jueves, junio 01, 2006

Makhdum Bakhtyar: ''Pakistán, puente en la alianza de civilizaciones''

En una entrevista exclusiva con adnmundo.com, el Ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán afirmó que su país está dispuesto a reconocer a Israel, que a Irán hay que escucharlo y entenderlo más que presionarlo, que los rebeldes de Cachemira no son terroristas sino luchadores por la libertad, que el pueblo paquistaní mayoritariamente apoya la propuesta del Presidente Musharraf y que rechaza al fundamentalismo Al Qaida.

Rubén Hernán Weinsteiner

- Cabe aclarar que la figura de Canciller en Pakistán es la de un secretario de Estado, y el Vicecanciller en términos latinoamericanos es el cargo equivalente al Ministro de Relaciones Exteriores.
Pakistán se ha convertido hoy en un país clave en el escenario de la “guerra contra el terrorismo”; un país donde su Presidente se compromete con esa lucha, pero las fuerzas armadas, sus intelectuales y la calle misma parecen objetar esta política. La sociedad de Pakistán, no es un feudo del fundamentalismo islámico, de hecho, en 1947 no fue concebida como una "república islámica", sino como una patria para los musulmanes de la India.

Fueron los militares, con Zia ul Haq, a la cabeza, quienes la islamizaron. A pesar de ello, el Pakistán de hoy es una sociedad religiosa, pero abierta y moderada. Abundan las mezquitas y formalmente está en vigor la Sharía (ley islámica). Rigen fuertes restricciones al uso del alcohol y las mujeres van mayoritariamente cubiertas en la calle.
Pero hay prensa libre que no rehúye los asuntos más polémicos, una televisión abierta a los canales extranjeros, incluidos occidentales, y dos partidos políticos tradicionales en los que conviven musulmanes y no musulmanes. Los líderes religiosos no cuentan como fuerza política y no han tenido respaldo popular para introducir reformas tan ansiadas por ellos como la separación por sexos en las escuelas o el cambio del día de descanso semanal del domingo al viernes.

Un País islámico y nuclear. El único, por ahora Un país donde versiones de distinta fuente dicen que se oculta Bin Laden y toda la plana mayor de al Qaida. Un país que está dispuesto a reconocer y a establecer relaciones diplomáticas con Israel. Un país que combate el terrorismo de Al Qaida pero respalda el de Cachemira. En fin, un país fascinante.

adnmundo – Señor Ministro ¿cuál es la hipótesis de máxima que se plantea la Cancillería de Pakistán en su relación con América Latina, y que cambió luego de la visita del Presidente Musharraf a la región en 2004?

Makhdum Bakhtyar – Nosotros queremos avanzar sobre una interacción cada vez más estrecha con el MERCOSUR y con los diferentes bloques regionales: existen necesidades y posibilidades mutuas y complementarias, así como coincidencias de principio importantes, como por ejemplo, la lucha con el terrorismo…

adn- ¿Ud. cree que esas coincidencias las encontrará a el largo y el ancho del continente como una constante, como un dato?

MB- Sí, creo que si.

adn: ¿Cree que el Presidente Chávez comparte los presupuestos en los términos que Ud. plantea la lucha contra el terrorismo?

MB- … (con una sonrisa) Yo no estoy aquí para opinar sobre lo que cree el Presidente Chávez…

adn -… pero entonces no son todas coincidencias…

MB - Mi viaje continúa hacia México, no creo que allí encuentre posiciones muy diferentes a las que encuentro en Buenos Aires.

adn- ¿Cuales son esas necesidades y posibilidades complementarias a las que Ud. hacía referencia?

MB - Nosotros somos un país con ciento cincuenta millones de personas, el último año crecimos al ocho por ciento, y venimos creciendo a un promedio de seis los últimos cinco años. Tenemos demandas importantes, yo diría cruciales, en sectores que países como la Argentina están muy avanzados, como en materia de Gnc o de productos básicos. Hemos firmado acuerdos en 2004 cuando nuestro Presidente visitó la región, y mi presencia aquí tiene que ver con la materialización de dichos acuerdos, que apuntan al intercambio comercial, a la cooperación, al intercambio de información que contribuya al sostenimiento del compromiso de la lucha contra el terrorismo.

adn- Específicamente, en la lucha contra el terrorismo, Pakistán ocupa una posición geográfica y conceptual muy particular: a veces su política exterior, en lo que hace a lo que el Presidente Bush llama la lucha contra el terrorismo, se parece a un persona que dice algo con su boca y hace algo muy distinto con su cuerpo.
MB- ¿Por qué?, el Presidente Musharraf ha sostenido en todo momento su compromiso en la lucha contra el terrorismo con palabras y hechos por igual.

adn- Pero la calle, la gente, los taxistas en Islamabad, ¿También están de acuerdo con la postura que adopta el Presidente Musharraf?

MB- La mayoría de los pakistaníes, yo diría la amplia mayoría, esta de acuerdo

adn - Pero el presidente Pervez Musharraf sobrevivió a cuatro intentos de asesinato; los partidos religiosos lo jaquean por derecha para que no persiga a los fundamentalistas; Europa le pide más democracia; y los nacionalistas lo presionan para que se enfrente con EEUU.

MB- Yo no soy un ministro tecnócrata al que el Presidente tomó del ámbito académico: yo soy un político. Fui diputado varias veces, a mí me eligió la gente y yo estoy en contacto con mis votantes. Se perfectamente lo que piensan los taxistas en Islamabad, y no hay nadie que pueda estar en desacuerdo en temas como estar en contra de la matanza de civiles en un acto terrorista.

adn- Sin embargo el Presidente Musharraf hace una distinción entre los actos terroristas de Al Qaida y la Jihad que se plasma en actos muy similares en Cachemira…

MB- Esos son luchadores por la libertad.
adn- ¿Por qué Abu Musab al Zaraqui es un terrorista y el grupo Jaish a Muhammad no?

MB - Porque esos grupos que Ud. menciona que operan en Cachemira interpretan la frustración y el dolor, Ud. sabe que no existe una sola familia en la zona de Cachemira que controla India que no haya perdido un familiar a manos de las fuerzas indias de represión Eso no es terrorismo, esos es resistir.

adn- Puede que sean diferentes pero hacen lo mismo…

MB- Pero el presidente Musharraf ha pedido que miremos para adelante. Él ha planteado el desarme total de todas las fuerzas en la región.

adn- ¿Incluida la resistencia que apoya Pakistán?
MB- Pakistán no tiene nada que ver con esos grupos.
adn- ¿Seguro?
MB – Absolutamente.

adn- ¿Y quien apoya esos grupos? ¿Quien les provee armas, logística, inteligencia?

MB- No lo se. Nosotros tenemos que integrarnos, entre India y Pakistán, juntos conformamos un sexto de la población mundial. Juntos conformamos un espacio clave. Fíjense con quien tenemos fronteras: con China, Irán Afganistán…

adn – Sí, la vecindad de ustedes es compleja…

MB- Es un barrio difícil… (Risas) pero el Presidente Musharraf avanza hacia esa integración. Fíjese que ha propuesto la desnuclearización de la región.

adn- Pero Pakistán es un estado nuclear… Pakistán, el único Estado musulmán que ya tiene la bomba atómica.

MB- Sí.

adn - ¿Considera que el acuerdo nuclear de EE UU con India perjudica a Pakistán?

MB - Creemos que el acuerdo nuclear de EE UU debe cubrir a toda la región del sur de Asia y entenderse como un tratado de limitación, que sirva de paraguas a los respectivos programas nucleares, ya que ni India ni Pakistán han firmado el Tratado de No Proliferación nuclear. Pakistán, como India, tiene una de las economías que más crecen en el mundo y el crecimiento generado por la liberalización económica requiere un mayor aprovisionamiento de energía, tanto térmica como hidroeléctrica y nuclear. Necesitamos producir 8.800 megavatios de energía nuclear. EE UU debe tener en cuenta que fue India la primera en realizar una explosión atómica en 1974 y eso fue lo que llevó a Pakistán a iniciar su propio programa nuclear.

adn - Pero Pakistán está acusado de facilitar tecnología nuclear a Irán, Libia y Corea del Norte…

MB - Eso fue la acción de un individuo, el científico Abdul Qader Khan, que se encuentra ahora bajo custodia y cuyas actividades están siendo investigadas. Esto es un capítulo cerrado. No puede ser utilizado eternamente contra Pakistán. (Digamos aquí, para conocimiento de nuestros lectores, que el presidente Musharraf indultó al Dr. Khan, padre de la bomba nuclear paquistaní, dando como principal justificación, que a Khan sólo lo movió el dinero y no el ánimo de traicionar al país. Por su parte, el ex director de la CIA, George Tenet, aseguró que Khan formaba parte de una poderosa y peligrosísima red)

adn - El presidente afgano, Hamid Karzai, se queja de que Pakistán da refugio a los líderes talibanes.


MB - Karzai nos dio una lista con nombres y direcciones, que resultó ser nada. Ningún país se queda de brazos cruzados cuando le dicen que hay terroristas en su territorio. Recordemos amigo mío, que Al Qaida se creó cuando los mujaidines eran los buenos y los soviéticos eran el demonio Y Occidente los bendijo y facilitó su preparación, aprovisionamiento y envío a Afganistán. Cuando los soviéticos se fueron el mundo se dio cuenta que tenían un problema con estos muchachos.

adn- ¿Pakistán se encuentra entre dos concepciones: Occidente y el mundo Islámico. ¿Por qué cree Ud. que ciento cincuenta millones de musulmanes pakistaníes piensan distinto de los otros ochocientos cincuenta millones de musulmanes que ven a Estados Unidos como el enemigo?

MB- Es que nosotros somos concientes de los problemas por los que atraviesan los musulmanes en todo el mundo, por ejemplo, en Palestina…

adn- ¿Cuál es la mirada pakistaní sobre el conflicto palestino-israelí, luego del encuentro de cancilleres de Pakistán e Israel y del discurso del Presidente Musharraf ante el Congreso Judío Mundial en Septiembre de 2005?

MB- Nuestro Canciller se reunió con el Canciller Israelí, Silvan Shalom y vamos hacia el establecimiento de relaciones con Israel, siempre y cuando la solución contemple dos estados viables y con seguridad: Israel y Palestina.

adn- Pero eso no es lo que plantea el gobierno Palestino del Hamás

MB- Nosotros estamos comprometidos con el “mapa de ruta” y con la iniciativa de Sharm al Sheik promovida por el Rey Abadía

adn- Pero el Hamás no contempla dos estados sino uno solo, ellos dicen que nunca reconocerán a Israel.

MB - Pero el Presidente Mahmud Abbas sí y esa idea es la que vamos a apoyar. Nuestra postura es que debe haber un acuerdo sobre la base de dos estados viables: Israel y Palestina, con Al Quds al Sharif (Jerusalén) como capital de Palestina.

adn - ¿Cuál es la postura de Pakistán en el tema de aislar económicamente al gobierno Palestino hasta que el Hamás no reconozca a Israel?

MB- Nosotros creemos que hay que apuntalar el proceso de paz

adn- ¿Pero su país apoya la iniciativa Europea y de los Estados Unidos de bloquear el flujo de fondos hacia la Autoridad nacional Palestina, hasta tanto el Hamás hoy en el gobierno, reconozca a Israel y renuncie al terrorismo ?

MB - Creemos que hay que preservar a la ANP, e ir avanzando de a poco hacia pequeñas concesiones

adn- Bien, pasemos a, a otro tema: Irán y su programa nuclear.

MB - Es un tema difícil: Irán tiene derecho a desarrollar su programa nuclear …

adn- Un Irán nuclear ¿a Uds. no les preocupa?

MB (Pausa, suspiro) - Nosotros, le reitero, creemos que Irán tiene derecho a desarrollar su programa, pero es preciso alcanzar un acuerdo viable que garantice la seguridad de todos los países de la región.

adn - ¿Y ante la negativa de Irán de someterse a los controles de la AIEA?

MB- Hay que dialogar, hay que acercarse a Irán y escuchar lo que tienen para decir

adn- Y Ud. Sr. Ministro, ¿Qué opina de lo que dice Ahmedinejad?

MB- Bueno, no tengo por qué estar de acuerdo con alguien para escucharlo: la moderación es el camino. Ese es el mensaje del Presidente Musharraf y de hecho lo esta implementando en nuestros conflictos con India. Lo que hay que hacer es solucionar los problemas que generan las reacciones desproporcionadas. ¿Ud. cree que alguien escucharía a los extremistas si los problemas de los musulmanes se fueran resolviendo, por ejemplo si el problema palestino fuera historia? Es necesario sacarle problemas al mundo musulmán para ganar moderados dentro del mundo islámico.

adn - El número dos de Al Qaida, Aymán al Zauahiri, llamó ayer a los paquistaníes a derrocar al régimen del presidente Pervez Musharraf, al que calificó de traidor.

MB (Sonrisa) – Sí, es cierto, pero los pakistaníes no lo escuchan. Sí que hay extremistas, y existen opiniones de todo tipo. Pakistán es una democracia, y la prensa es totalmente libre, uno puede escuchar en la radio o en la TV a extremistas y fundamentalistas, pero que no tienen apoyo. Y eso lo garantizo, ningún apoyo popular, y lo que prevalece en mi pueblo es la moderación, únicamente con moderación podremos establecer un puente y cambiar esta aparente guerra de civilizaciones por una alianza de civilizaciones.

adn- ¿Pakistán puede ser ese puente ?

MB - De hecho lo es.

adn- Muchas gracias Sr. Ministro

MB- Ha sido un reportaje duro

adn- Nuevamente gracias.

Makhdum Bakhtyar: ''Pakistán, puente en la alianza de civilizaciones''

En una entrevista exclusiva con adnmundo.com, el Ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán afirmó que su país está dispuesto a reconocer a Israel, que a Irán hay que escucharlo y entenderlo más que presionarlo, que los rebeldes de Cachemira no son terroristas sino luchadores por la libertad, que el pueblo paquistaní mayoritariamente apoya la propuesta del Presidente Musharraf y que rechaza al fundamentalismo Al Qaida.

Rubén Hernán Weinsteiner

- Cabe aclarar que la figura de Canciller en Pakistán es la de un secretario de Estado, y el Vicecanciller en términos latinoamericanos es el cargo equivalente al Ministro de Relaciones Exteriores.
Pakistán se ha convertido hoy en un país clave en el escenario de la “guerra contra el terrorismo”; un país donde su Presidente se compromete con esa lucha, pero las fuerzas armadas, sus intelectuales y la calle misma parecen objetar esta política. La sociedad de Pakistán, no es un feudo del fundamentalismo islámico, de hecho, en 1947 no fue concebida como una "república islámica", sino como una patria para los musulmanes de la India.

Fueron los militares, con Zia ul Haq, a la cabeza, quienes la islamizaron. A pesar de ello, el Pakistán de hoy es una sociedad religiosa, pero abierta y moderada. Abundan las mezquitas y formalmente está en vigor la Sharía (ley islámica). Rigen fuertes restricciones al uso del alcohol y las mujeres van mayoritariamente cubiertas en la calle.
Pero hay prensa libre que no rehúye los asuntos más polémicos, una televisión abierta a los canales extranjeros, incluidos occidentales, y dos partidos políticos tradicionales en los que conviven musulmanes y no musulmanes. Los líderes religiosos no cuentan como fuerza política y no han tenido respaldo popular para introducir reformas tan ansiadas por ellos como la separación por sexos en las escuelas o el cambio del día de descanso semanal del domingo al viernes.

Un País islámico y nuclear. El único, por ahora Un país donde versiones de distinta fuente dicen que se oculta Bin Laden y toda la plana mayor de al Qaida. Un país que está dispuesto a reconocer y a establecer relaciones diplomáticas con Israel. Un país que combate el terrorismo de Al Qaida pero respalda el de Cachemira. En fin, un país fascinante.

adnmundo – Señor Ministro ¿cuál es la hipótesis de máxima que se plantea la Cancillería de Pakistán en su relación con América Latina, y que cambió luego de la visita del Presidente Musharraf a la región en 2004?

Makhdum Bakhtyar – Nosotros queremos avanzar sobre una interacción cada vez más estrecha con el MERCOSUR y con los diferentes bloques regionales: existen necesidades y posibilidades mutuas y complementarias, así como coincidencias de principio importantes, como por ejemplo, la lucha con el terrorismo…

adn- ¿Ud. cree que esas coincidencias las encontrará a el largo y el ancho del continente como una constante, como un dato?

MB- Sí, creo que si.

adn: ¿Cree que el Presidente Chávez comparte los presupuestos en los términos que Ud. plantea la lucha contra el terrorismo?

MB- … (con una sonrisa) Yo no estoy aquí para opinar sobre lo que cree el Presidente Chávez…

adn -… pero entonces no son todas coincidencias…

MB - Mi viaje continúa hacia México, no creo que allí encuentre posiciones muy diferentes a las que encuentro en Buenos Aires.

adn- ¿Cuales son esas necesidades y posibilidades complementarias a las que Ud. hacía referencia?

MB - Nosotros somos un país con ciento cincuenta millones de personas, el último año crecimos al ocho por ciento, y venimos creciendo a un promedio de seis los últimos cinco años. Tenemos demandas importantes, yo diría cruciales, en sectores que países como la Argentina están muy avanzados, como en materia de Gnc o de productos básicos. Hemos firmado acuerdos en 2004 cuando nuestro Presidente visitó la región, y mi presencia aquí tiene que ver con la materialización de dichos acuerdos, que apuntan al intercambio comercial, a la cooperación, al intercambio de información que contribuya al sostenimiento del compromiso de la lucha contra el terrorismo.

adn- Específicamente, en la lucha contra el terrorismo, Pakistán ocupa una posición geográfica y conceptual muy particular: a veces su política exterior, en lo que hace a lo que el Presidente Bush llama la lucha contra el terrorismo, se parece a un persona que dice algo con su boca y hace algo muy distinto con su cuerpo.
MB- ¿Por qué?, el Presidente Musharraf ha sostenido en todo momento su compromiso en la lucha contra el terrorismo con palabras y hechos por igual.

adn- Pero la calle, la gente, los taxistas en Islamabad, ¿También están de acuerdo con la postura que adopta el Presidente Musharraf?

MB- La mayoría de los pakistaníes, yo diría la amplia mayoría, esta de acuerdo

adn - Pero el presidente Pervez Musharraf sobrevivió a cuatro intentos de asesinato; los partidos religiosos lo jaquean por derecha para que no persiga a los fundamentalistas; Europa le pide más democracia; y los nacionalistas lo presionan para que se enfrente con EEUU.

MB- Yo no soy un ministro tecnócrata al que el Presidente tomó del ámbito académico: yo soy un político. Fui diputado varias veces, a mí me eligió la gente y yo estoy en contacto con mis votantes. Se perfectamente lo que piensan los taxistas en Islamabad, y no hay nadie que pueda estar en desacuerdo en temas como estar en contra de la matanza de civiles en un acto terrorista.

adn- Sin embargo el Presidente Musharraf hace una distinción entre los actos terroristas de Al Qaida y la Jihad que se plasma en actos muy similares en Cachemira…

MB- Esos son luchadores por la libertad.
adn- ¿Por qué Abu Musab al Zaraqui es un terrorista y el grupo Jaish a Muhammad no?

MB - Porque esos grupos que Ud. menciona que operan en Cachemira interpretan la frustración y el dolor, Ud. sabe que no existe una sola familia en la zona de Cachemira que controla India que no haya perdido un familiar a manos de las fuerzas indias de represión Eso no es terrorismo, esos es resistir.

adn- Puede que sean diferentes pero hacen lo mismo…

MB- Pero el presidente Musharraf ha pedido que miremos para adelante. Él ha planteado el desarme total de todas las fuerzas en la región.

adn- ¿Incluida la resistencia que apoya Pakistán?
MB- Pakistán no tiene nada que ver con esos grupos.
adn- ¿Seguro?
MB – Absolutamente.

adn- ¿Y quien apoya esos grupos? ¿Quien les provee armas, logística, inteligencia?

MB- No lo se. Nosotros tenemos que integrarnos, entre India y Pakistán, juntos conformamos un sexto de la población mundial. Juntos conformamos un espacio clave. Fíjense con quien tenemos fronteras: con China, Irán Afganistán…

adn – Sí, la vecindad de ustedes es compleja…

MB- Es un barrio difícil… (Risas) pero el Presidente Musharraf avanza hacia esa integración. Fíjese que ha propuesto la desnuclearización de la región.

adn- Pero Pakistán es un estado nuclear… Pakistán, el único Estado musulmán que ya tiene la bomba atómica.

MB- Sí.

adn - ¿Considera que el acuerdo nuclear de EE UU con India perjudica a Pakistán?

MB - Creemos que el acuerdo nuclear de EE UU debe cubrir a toda la región del sur de Asia y entenderse como un tratado de limitación, que sirva de paraguas a los respectivos programas nucleares, ya que ni India ni Pakistán han firmado el Tratado de No Proliferación nuclear. Pakistán, como India, tiene una de las economías que más crecen en el mundo y el crecimiento generado por la liberalización económica requiere un mayor aprovisionamiento de energía, tanto térmica como hidroeléctrica y nuclear. Necesitamos producir 8.800 megavatios de energía nuclear. EE UU debe tener en cuenta que fue India la primera en realizar una explosión atómica en 1974 y eso fue lo que llevó a Pakistán a iniciar su propio programa nuclear.

adn - Pero Pakistán está acusado de facilitar tecnología nuclear a Irán, Libia y Corea del Norte…

MB - Eso fue la acción de un individuo, el científico Abdul Qader Khan, que se encuentra ahora bajo custodia y cuyas actividades están siendo investigadas. Esto es un capítulo cerrado. No puede ser utilizado eternamente contra Pakistán. (Digamos aquí, para conocimiento de nuestros lectores, que el presidente Musharraf indultó al Dr. Khan, padre de la bomba nuclear paquistaní, dando como principal justificación, que a Khan sólo lo movió el dinero y no el ánimo de traicionar al país. Por su parte, el ex director de la CIA, George Tenet, aseguró que Khan formaba parte de una poderosa y peligrosísima red)

adn - El presidente afgano, Hamid Karzai, se queja de que Pakistán da refugio a los líderes talibanes.


MB - Karzai nos dio una lista con nombres y direcciones, que resultó ser nada. Ningún país se queda de brazos cruzados cuando le dicen que hay terroristas en su territorio. Recordemos amigo mío, que Al Qaida se creó cuando los mujaidines eran los buenos y los soviéticos eran el demonio Y Occidente los bendijo y facilitó su preparación, aprovisionamiento y envío a Afganistán. Cuando los soviéticos se fueron el mundo se dio cuenta que tenían un problema con estos muchachos.

adn- ¿Pakistán se encuentra entre dos concepciones: Occidente y el mundo Islámico. ¿Por qué cree Ud. que ciento cincuenta millones de musulmanes pakistaníes piensan distinto de los otros ochocientos cincuenta millones de musulmanes que ven a Estados Unidos como el enemigo?

MB- Es que nosotros somos concientes de los problemas por los que atraviesan los musulmanes en todo el mundo, por ejemplo, en Palestina…

adn- ¿Cuál es la mirada pakistaní sobre el conflicto palestino-israelí, luego del encuentro de cancilleres de Pakistán e Israel y del discurso del Presidente Musharraf ante el Congreso Judío Mundial en Septiembre de 2005?

MB- Nuestro Canciller se reunió con el Canciller Israelí, Silvan Shalom y vamos hacia el establecimiento de relaciones con Israel, siempre y cuando la solución contemple dos estados viables y con seguridad: Israel y Palestina.

adn- Pero eso no es lo que plantea el gobierno Palestino del Hamás

MB- Nosotros estamos comprometidos con el “mapa de ruta” y con la iniciativa de Sharm al Sheik promovida por el Rey Abadía

adn- Pero el Hamás no contempla dos estados sino uno solo, ellos dicen que nunca reconocerán a Israel.

MB - Pero el Presidente Mahmud Abbas sí y esa idea es la que vamos a apoyar. Nuestra postura es que debe haber un acuerdo sobre la base de dos estados viables: Israel y Palestina, con Al Quds al Sharif (Jerusalén) como capital de Palestina.

adn - ¿Cuál es la postura de Pakistán en el tema de aislar económicamente al gobierno Palestino hasta que el Hamás no reconozca a Israel?

MB- Nosotros creemos que hay que apuntalar el proceso de paz

adn- ¿Pero su país apoya la iniciativa Europea y de los Estados Unidos de bloquear el flujo de fondos hacia la Autoridad nacional Palestina, hasta tanto el Hamás hoy en el gobierno, reconozca a Israel y renuncie al terrorismo ?

MB - Creemos que hay que preservar a la ANP, e ir avanzando de a poco hacia pequeñas concesiones

adn- Bien, pasemos a, a otro tema: Irán y su programa nuclear.

MB - Es un tema difícil: Irán tiene derecho a desarrollar su programa nuclear …

adn- Un Irán nuclear ¿a Uds. no les preocupa?

MB (Pausa, suspiro) - Nosotros, le reitero, creemos que Irán tiene derecho a desarrollar su programa, pero es preciso alcanzar un acuerdo viable que garantice la seguridad de todos los países de la región.

adn - ¿Y ante la negativa de Irán de someterse a los controles de la AIEA?

MB- Hay que dialogar, hay que acercarse a Irán y escuchar lo que tienen para decir

adn- Y Ud. Sr. Ministro, ¿Qué opina de lo que dice Ahmedinejad?

MB- Bueno, no tengo por qué estar de acuerdo con alguien para escucharlo: la moderación es el camino. Ese es el mensaje del Presidente Musharraf y de hecho lo esta implementando en nuestros conflictos con India. Lo que hay que hacer es solucionar los problemas que generan las reacciones desproporcionadas. ¿Ud. cree que alguien escucharía a los extremistas si los problemas de los musulmanes se fueran resolviendo, por ejemplo si el problema palestino fuera historia? Es necesario sacarle problemas al mundo musulmán para ganar moderados dentro del mundo islámico.

adn - El número dos de Al Qaida, Aymán al Zauahiri, llamó ayer a los paquistaníes a derrocar al régimen del presidente Pervez Musharraf, al que calificó de traidor.

MB (Sonrisa) – Sí, es cierto, pero los pakistaníes no lo escuchan. Sí que hay extremistas, y existen opiniones de todo tipo. Pakistán es una democracia, y la prensa es totalmente libre, uno puede escuchar en la radio o en la TV a extremistas y fundamentalistas, pero que no tienen apoyo. Y eso lo garantizo, ningún apoyo popular, y lo que prevalece en mi pueblo es la moderación, únicamente con moderación podremos establecer un puente y cambiar esta aparente guerra de civilizaciones por una alianza de civilizaciones.

adn- ¿Pakistán puede ser ese puente ?

MB - De hecho lo es.

adn- Muchas gracias Sr. Ministro

MB- Ha sido un reportaje duro

adn- Nuevamente gracias.

jueves, mayo 25, 2006

Las libertades civiles y la seguridad nacional

Un artículo del US Today generó polémica; cómo le llegó la información sobre empresas de telefonía que entregaban a la Agencia de Seguridad Nacional listas de llamadas telefónicas.

Por Rubén Weinsteiner

La semana pasada, el periódico US Today publicó una historia según la cual las empresas de telefonía de los Estados Unidos (con excepción de Qwest) habían estado entregando a la Agencia de Seguridad Nacional (NSA por sus siglas en inglés) listas de llamadas telefónicas realizadas por ciudadanos estadounidenses.
Como era de esperar, la noticia produjo gran controversia, y las opiniones variaban desde: “No sólo es legal sino que también es una gran idea” hasta “Esto prueba que Bush preparó el atentado del 11 de septiembre para poder crear un estado de policía”. No es un buen momento para muchos.
Por eso, sería una buena idea detenerse a pensar sobre el tema. Empecemos por una pregunta obvia: ¿cómo llegó a conocimiento de USA Today un programa que debe de haber estado entre los secretos más celosamente guardados de la comunidad de inteligencia, no sólo porque sería incómodo que saliera a la luz, sino también porque su éxito dependería de que nadie supiera de su existencia?
No es nuestra intención criticar a USA Today, pero asumimos que el periódico no estaba dirigiendo una operación encubierta contra la Agencia de Seguridad Nacional; por eso, alguien les dio la información, y quien lo haya hecho contaba con el nivel de autorización para saberlo. Eso significa que alguien con un nivel de seguridad alto divulgó un secreto de la Agencia de Seguridad Nacional. A esta altura, los estadounidenses son tan indiferentes a las filtraciones que, en realidad, nadie ha discutido las consecuencias de lo que estamos viendo: la comunidad de inteligencia está divulgando, con toda tranquilidad, información clasificada. Es posible que el origen de esta filtración fuera uno de los pocos congresistas o senadores o personal de comités de supervisión que hubieran sido informados de este proyecto; pero en cualquiera de los casos, estamos frente a una falla extraordinaria de aquellos que tienen acceso a material clasificado.
La razón de esta última indiscreción es, sin duda, la nominación del General Michael Hayden al frente de la CIA. Antes de su nombramiento como director interino de la inteligencia nacional, Hayden había dirigido la NSA, donde supervisó el proyecto de obtención y rastreo de datos que se relacionan con llamadas telefónicas privadas.

La nominación de Hayden a la CIA ha provocado duras críticas de demócratas y republicanos por igual, quienes sostienen que la elección no es adecuada. Naturalmente, el objeto de darle la historia del rastreo de datos a USA Today tenía por objeto echar por tierra su nominación –y podría haber tenido éxito.
Pero lo importante aquí no es el destino de Hayden, sino el hecho de que, sin lugar a dudas, la administración Bush ha perdido el control de la comunidad de inteligencia, lo cual incluye el proceso de supervisión del congreso. Y éste no es un tema menor.
El centro del debate no es el actual colapso en Washington, sino algo mucho más importante: por qué la NSA estaba llevando a cabo este programa de obtención de información y si el programa representaba una amenaza seria a la libertad. En el debate se enfrentan dos corrientes: la que considera que la amenaza a la libertad es trivial comparada con la seguridad que brinda, y la que considera que la seguridad que brinda es trivial comparada con la amenaza a la libertad. En esta evaluación, ninguna de las partes es honesta.
Creemos que la verdadera respuesta es que el programa aumenta la seguridad de manera sustancial, y que es una verdadera amenaza a la libertad. Con frecuencia se habla de decisiones difíciles; con este programa, los estadounidenses se enfrentan claramente a una de ellas. Un problema de los gobiernos

Comencemos por la cuestión de la libertad. No hay manera de que un programa del gobierno diseñado para rastrear las llamadas telefónicas de los estadounidenses no sea una amenaza a la libertad. No somos abogados, y estamos seguros de que un buen abogado podría encontrar argumentos en uno y otro sentido. Pero, independientemente de lo que diga la ley, libertad significa “mi derecho a hacer lo que quiera, dentro de la ley y conforme al debido proceso, sin que el gobierno tenga conocimiento de ello”. Este programa viola ese concepto.

El problema central es que nunca resulta claro qué destino le dará el gobierno a la información que reúne. Vamos a considerar dos ejemplos, que conciernen a dos administraciones presidenciales. En 1970, el Congreso aprobó la ley sobre Organizaciones corruptas y bajo la influencia del crimen organizado (RICO) con el objeto de destruir los grupos del crimen organizado.
La necesidad de dictar esta ley especial obedecía a que estos grupos tenían gran habilidad para transformar acciones judiciales de rutina en procesos difíciles y complejos. La Administración Clinton utilizó la ley RICO contra los activistas antiabortistas. Desde un punto de vista legal, resultó eficaz, pero cuando se dictó la ley, nadie hubiera imaginado nunca que se la usaría de esta forma. El gobierno había llevado la ley a un terreno donde los legisladores no habían pensado llegar. Luego del atentado del 11 de septiembre, el Congreso dictó una serie de leyes antiterroristas que incluía la ley PATRIOT.

El objetivo era detener a al Qaeda, una organización que había matado a miles de personas y estaba bajo sospecha de ser capaz de planear un ataque nuclear. Amparada en las mismas leyes, la administración Bush ha estado monitoreando grupos estadounidenses de izquierda, algunos de los cuales pueden haber cometido actos de violencia, pero ninguno estuvo ni siquiera cerca de presentar el mismo nivel de amenaza que al Qaeda.

Desde algún punto de vista técnico, utilizar leyes antiterroristas contra activistas de los derechos de los animales podría ser legítimo, pero los legisladores que les dieron forma no imaginaron esa extensión. No estamos describiendo aquí una enfermedad demócrata o republicana. Es un problema de los gobernantes. La forma en que utilizan las leyes o los programas no inspira confianza. Para ser más precisos, se aprueba una ley extraordinaria para dotar al gobierno de facultades para combatir un enemigo extraordinario –en los ejemplos, la Mafia o al Qaeda. Pero los gobiernos suelen tener la tendencia a extender esta autoridad y aplicarla a casos ordinarios.

¿Cuánto tiempo pasará, entonces, antes de que la justificación para rastrear llamadas telefónicas se extienda a fin de poder localizar a los que abusan de los niños, a los que no pagan la cuota fijada para su sustento, y a las bandas que roban autos? No se trata de no combatir estos delitos.

En realidad, el tema es que los estadounidenses han decidido que se los debe combatir dentro de un riguroso sistema que contemple el debido proceso legal. Entre los pilares de los Estados Unidos está la convicción de que los gobiernos pueden ser tan peligrosos como los criminales; el sistema de este país se sustenta sobre la premisa de que los gobiernos son un mal necesario y que sus poderes deben estar limitados.
Los estadounidenses aceptan que algunos criminales queden libres, pero aún así limitan la autoridad del estado de inmiscuirse en sus vidas. Existe la convicción de que si se le hacen algunas concesiones al gobierno, éste se tomará muchas más –todo en nombre del interés público. Vamos a invertir el análisis. Los estadounidenses prefieren vivir con abusadores de niños, con padres que no pagan su cuota de sustento y con bandas que roban autos antes que vivir con los peligros inherentes al poder del gobierno.
Pero, ¿es posible que alguien prefiera vivir con la amenaza de al Qaeda antes que con la amenaza del poder del gobierno?
Esta es la pregunta que hay que contestar.
¿Al Qaeda representa una amenaza que
a) no puede manejarse dentro de la estructura del debido proceso legal y b) es tan grande que requiere dotar al gobierno de más poder? En el largo plazo, un gobierno con poderes más amplios, ¿es más peligroso o menos peligroso que al Qaeda?

Los riesgos del debido proceso legal y de la seguridad

No es nuestra intención ser irónicos cuando decimos que el tema reviste gravedad. Si lo que puede hacer al Qaeda se limita a lo que logró con los ataques del 11 de septiembre, estaríamos tentados a decir que la sociedad podría estar más dispuesta a vivir con esa amenaza que con la amenaza de un gobierno opresor. Pero no hay razón para creer que toda la capacidad de al Qaeda y de los grupos que de ella se han desprendido se reduzca a esos ataques.
No se puede descartar por completo la posibilidad de que al Qaeda adquiera y use armas de destrucción masiva, incluso nucleares. Es indiscutible que la organización usaría esas armas si pudiera. La posibilidad de que varias ciudades de los Estados Unidos sean arrasadas por ataques nucleares tiene asidero, y si las probabilidades de que eso ocurra son una entre cien, eso ya es demasiado.
El hecho es que nadie sabe cuáles son las probabilidades. Algunos sostienen que la administración Bush llevó a cabo los ataques del 11 de septiembre para justificar un aumento de poder. Sin embargo, resulta poco probable que si la administración era tan poderosa como para llevarlos a cabo sin que nadie lo descubriera, necesitara una justificación para la opresión.

Sólo tenía que oprimir. El hecho es que al Qaeda (que se adjudica los ataques) los llevó a cabo, y que es posible que haya ataques de otros grupos. Podrían ser ataques nucleares –y detenerlos es un imperativo social y moral que no sería posible cumplir sin restricciones a la libertad. En nuestra opinión, ambos lados de la cuestión están viciados de una deshonestidad fundamental. Los defensores de las libertades civiles exigen que en todos los casos se respete el debido proceso legal, pero no admiten abiertamente los riesgos catastróficos que están dispuestos a correr. La famosa frase de Patrick Henry “Denme la libertad o denme la muerte” es una premisa fundamental de la sociedad estadounidense. Los defensores de las libertades civiles exigen libertad, pero niegan que al hacerlo están admitiendo la posibilidad de la muerte. Se apresuran a dejar atrás la parte más difícil. La administración sostiene que se le pueden confiar más poderes al gobierno.
Pero una de las premisas del conservadurismo de los Estados Unidos es que el poder corrompe, y que el poder de corrupción del poder absoluto también es absoluto. Los conservadores creen que nunca debería confiársele poder al estado –y en particular el gobierno federal. Los conservadores creen en el “pecado original”; esto significa que creen que todo gobernante no sólo es capaz de corromperse, sino que es probable que el poder lo corrompa.

Toda la finalidad del régimen estadounidense gira en torno a proteger a los ciudadanos de un estado que es, por definición, no confiable. La administración Bush también se apresura a dejar atrás esta parte tan difícil Discusiones difíciles Es importante reflexionar sobre el objetivo del programa de la NSA para monitorear las llamadas telefónicas. La gran habilidad de al Qaeda ha sido utilizar un número reducido de hombres, dejar que se asimilaran al país elegido, y luego, repentinamente, reunirlos para un ataque. Siempre ha sido difícil penetrar la célula comando de al Qaeda; consiste de hombres que están emparentados o que se han conocido por años. No reclutan miembros nuevos en la estructura original.
Penetrar la organización es difícil. Por otra parte, la célula comando puede no conocer detalles de una determinada operación de campo. La inteligencia humana, para ser efectiva, tiene que tener un punto de concentración. Como decimos en Stratfor, necesitamos un nombre, una foto y una dirección para individualizar a la persona que pueda darnos la respuesta a una pregunta inteligente. Para las operaciones de al Qaeda en los Estados Unidos, no tenemos nada de esto. El propósito del programa de rastreo de datos habría sido, simplemente, identificar posibles nombres y direcciones para poder armar una foto y montar una operación de inteligencia.
El programa estaba diseñado para identificar patrones de llamadas telefónicas y relacionar la información con datos ya conocidos de otras fuentes, con el fin de ubicar posibles redes de al Qaeda. Para evitar infringir las libertades civiles, se necesitaría una orden para monitorear las llamadas telefónicas. Sin embargo, es imposible obtenerlas para un proyecto semejante, a menos que se desee conseguir una para cada ciudadano. El propósito de una orden es investigar a un sospechoso conocido. En este caso, el gobierno no tenía ningún sospechoso conocido. Precisamente, todo esto se trataba de identificar a un sospechoso. La NSA estaba buscando 10 ó 20 agujas en un pajar de casi 300 millones.
El programa en sí mismo no sería particularmente efectivo –sin duda habría arrojado más falsos positivos de los que se hubiera podido investigar. Pero en un conflicto en el que no hay buenas herramientas, ésta tenía alguna utilidad. Por lo que sabemos, podría haberse ubicado una célula, o el programa nunca habría pasado de ser una pérdida de tiempo.
El problema que deben analizar los críticos del programa es simplemente éste: si rastrear las llamadas telefónicas es cuestionable, ¿cómo sugieren identificar los operativos de al Qaeda en los Estados Unidos?
Estamos abiertos a sugerencias. El problema que tienen los defensores del programa es que esperan que se confíe en que harán un uso prudente de la información, y que se disciplinarán para no usarlo en casos de malversación de fondos, pornografía o para detectar a quienes no están de acuerdo con el presidente. Nos encantaría estar convencidos de ello. Contrariamente a lo que mucha gente dice, esta situación tiene precedentes en la historia americana. Durante la Guerra Civil –otra guerra con características únicas y que se peleó en suelo estadounidense–, en el Norte las opiniones estaban muy divididas. El sentimiento a favor de los confederados estaba fuertemente arraigado en los estados fronterizos que permanecieron dentro de la Unión, lo mismo que en otros estados. El gobierno federal, bajo el gobierno de Lincoln, suspendió muchas libertades. Lincoln fue más allá de Bush –suspendió el derecho de hábeas corpus, impuso la ley marcial, entre otras cosas. El fundamento legal de estas medidas era limitado, pero en su opinión, la subsistencia de los Estados Unidos lo requería.

Como es evidente, George W. Bush no es Lincoln. Naturalmente, es necesario recordar que durante la Guerra Civil, nadie se daba cuenta de que Abraham Lincoln era un Lincoln. Mucha gente en el Norte pensaba que era un Bush. Por cierto, si los planes de algunos de los miembros de su gabinete –especialmente de su secretario de guerra–hubieran prosperado después de su asesinato, la suspensión de los derechos civiles de Lincoln sería aún menos recordada de lo que lo es hoy. Es necesario debatir sobre cuál es el punto de equilibrio entre la libertad y la seguridad. También sobre cómo determinar cuándo ha pasado la emergencia nacional.

La actual discusión sobre el rastreo de información de la NSA ofrece un marco perfecto para esa discusión. No tenemos una respuesta clara acerca de cuál sería el resultado del debate. Por cierto, nuestro punto de vista es que el resultado es menos importante que el hecho mismo de debatir y de que surja un consenso nacional. Los estadounidenses pueden vivir con muchos resultados diferentes.
No pueden vivir con este caos intelectual y político. No se debe permitir que los defensores de las libertades civiles se salgan con la suya y minimicen el peligro físico al que se están exponiendo al insistir en que se deben seguirse las reglas del debido proceso.
No se debe permitir que los defensores de la administración se salgan con la suya y minimicen la amenaza a la libertad que la guerra contra al Qaeda conlleva.
No puede emerger ningún consenso cuando ninguna de las partes es honesta ni con la otra ni consigo mismo. Éste es un caso en el que el resultado del debate determinará el curso de la guerra. Las filtraciones de información acerca de proyectos secretos a un periódico es un síntoma de la enfermedad: el colapso total de todo consenso con respecto a qué es la guerra, qué significa, qué pone en riesgo, cuánto costará y a qué precio.

Los estadounidenses no están dispuestos a pagarlo. No se puede ganar una guerra encubierta sin operaciones encubiertas disciplinadas. Eso ya no es posible en este escenario. Un consenso serio con respecto a las reglas es, en estos momentos, un requisito de seguridad nacional.

Rubén Weinsteiner

viernes, abril 14, 2006

¡Abajo la objetividad!

La objetividad periodística decreta la muerte de los contenidos periodísticos. Es falso que la objetividad no exista. Existe, sí, pero es letal si se absolutiza. El puro reflejo de los hechos acontece y es factible. Véase un ejemplo claro de enunciado objetivo: “Argentina venció a Croacia en la Copa Davis”.
Es así, así fue. Ganó 3 a 2 . Pero el enunciado objetivo -si se valora a la objetividad como al máximo valor enunciativo-, es la reducción de las noticias a los titulares. La objetividad es la fase cablegráfica del periodismo. No es la objetividad una cualidad de los objetos -como suele afirmarse-, sino de los enunciados.Hay enunciados que emergen como irrefutables mas allá de los sujetos que los enuncien. “La Argentina le ganó 3 a 2 a Croacia”. Se podrá luego opinar respecto de los merecimientos o no de tal triunfo, del escenario futuro de la Copa Davis o de lo que fuera, pero hay un punto de objetividad que es un punto de partida y no de llegada. Llegar a la objetividad es llegar a la indigencia discursiva. Y además, la objetividad es una construcción humana. Para seguir con el mismo ejemplo: la Copa Davis es un conjunto de reglas artificiales, es un montaje, un diseño urdido para competir.Los jugadores asumen esas reglas, que son filosóficamente una ficción, y a partir de ellas generan “hechos” y resultados objetivos. Se es objetivo sobre las construccciones.
Si se afirma que esa piedra pesa 22 kilos, y esa piedra efectivamente los pesa, se instaura un dato objetivo porque el sistema de medición aludido es también una construcción. “Uno no encuentra en la naturaleza lo que hay en ella, sino lo que nosotros mismos depositamos en ella”, afirmaba Kant. Para ser objetiva una construcción debe ser lógica y no ilógica, porque sin lógica adviene la locura. Pero aún en el contexto de la lógica, la mera objetividad es pobre en sí misma. Es a partir de ella que comienza lo interesante. A partir de ella comienza la libertad.Alguien por ejemplo puede concebir que esa piedra es una piedra en el camino y que habrá de detenerlo, y otro que la misma piedra es un interesante desafío a superar. Lo interesante es el conflicto de las interpretaciones sobre los enunciados objetivos mismos, la diversificación de miradas, los puntos de vista argumentales.El espacio público se vuelve un espacio de conversación pública racional. La comunicación masiva requiere de racionalidad. Es un término fuerte.¿Qué es la racionalidad? Conviene acotar el campo de la pregunta: ¿Qué es la racionalidad comunicativa? Es muchas cosas, pero en principio, es argumentar y es dejar argumentar. Es argumentar y es convocar a la contra-argumentación: al pensamiento. La argumentación no es una virtud de los convencidos, sino de los que metódicamente prefieren dudar para generar nuevos interrogantes frente a viejas respuestas.Son los que exponen sus puntos de vista al debate con los otros. Argumentar es abrir el juego a la controversia.

Las deliberaciones más interesantes no serán puras e inocentes. No se interpreta nada con inocencia si se está interpretando de verdad.Se interpreta desde el epicentro hirviente de los intereses creados, eso es lo que vuelve real y fascinante al conflicto de las interpretaciones. Hoy la argumentación ya no está cartelizada ni concentrada en los emisores de noticias. La interacción avanza, y los medios en general y los nuevos medios en particular establecen con sus audiencias cada vez mas una conversación permanente. Esa es la revolución y la utopía: la conversación permanente.

Miguel Wiñazki

miércoles, abril 12, 2006

Para los maestros británicos, las clases aburridas son una "preparación para la vida"

Esa fue la conclusión de un congreso de maestros realizado en Londres: que los niños están sobreestimulados y que es positivo que se sientan incómodos en la escuela. “Quien está aburrido se ve obligado a pensar y a desarrollar su fantasía”, dijo una profesora de matemáticas que fue aplaudida por sus colegas.

Los maestros –reunidos en la conferencia anual de la Asociación de Maestros del Reino Unido– coincidieron en que, por la televisión, las computadoras y los videojuegos, los niños están expuestos a demasiados estímulos, y que por eso las clases en la escuela significan un “buen cambio”. Así lo informa en su edición de hoy el diario inglés The Independent.Barry Williams, maestro del Hertford Regional College en Cambridgeshire, señaló que cuando sus alumnos le dicen que uno de ellos está mirando por la ventana, él se pregunta: “¿No se dan cuenta del estado avanzado del budismo zen que les he enseñado en mis clases?”. Y agregó, confiado: “Estoy formando adultos que podrán formar parte de las discusiones políticas”.

Para los maestros británicos, las clases aburridas son una "preparación para la vida"

Esa fue la conclusión de un congreso de maestros realizado en Londres: que los niños están sobreestimulados y que es positivo que se sientan incómodos en la escuela. “Quien está aburrido se ve obligado a pensar y a desarrollar su fantasía”, dijo una profesora de matemáticas que fue aplaudida por sus colegas.

Los maestros –reunidos en la conferencia anual de la Asociación de Maestros del Reino Unido– coincidieron en que, por la televisión, las computadoras y los videojuegos, los niños están expuestos a demasiados estímulos, y que por eso las clases en la escuela significan un “buen cambio”. Así lo informa en su edición de hoy el diario inglés The Independent.Barry Williams, maestro del Hertford Regional College en Cambridgeshire, señaló que cuando sus alumnos le dicen que uno de ellos está mirando por la ventana, él se pregunta: “¿No se dan cuenta del estado avanzado del budismo zen que les he enseñado en mis clases?”. Y agregó, confiado: “Estoy formando adultos que podrán formar parte de las discusiones políticas”.

viernes, marzo 31, 2006

Dubai, Clinton, millones y antisemitismo

PorDick Morris


Los últimos años han sido testigos de una campaña internacional de relaciones públicas orquestada para promover a Dubai como una nueva y tolerante Meca de la moderación en Oriente Medio y un formidable foco de crecimiento económico.

Y está funcionando. El gigante corporativo Halliburton va a desplazar su sede allí. El célebre Louvre va a abrir una sede en el emirato. Los turistas se agolpan en los hoteles de lujo de Dubai.

Dubai, uno de los siete principados de los Emiratos Árabes Unidos (UAE), prohíbe a todo ciudadano israelí poner siquiera un pie en el país. Las personas de otras naciones cuyo pasaporte tenga sellos de haber visitado Israel alguna vez están obligadas a dar explicaciones del sello a las autoridades de inmigración de Dubai antes de entrar.

Dubai está también implicado activamente en el boicot árabe a Israel: prohíbe todos los productos fabricados en Israel, e incluso algunos con piezas fabricadas en Israel.

Pero el emir de Dubai, el jeque Mohammed bin Rashid Al Maktoum, entiende el valor de utilizar a americanos prominentes para legitimar su país y pulir su imagen en los medios americanos.

Es el motivo por el que los expresidentes George W. Bush y Bill Clinton han sido objeto de las tentaciones de Dubai. Sus amigos de Dubai han donado millones a las bibliotecas presidenciales de cada uno. Y Bill Clinton ha hecho caja por valor de más de un millón de dólares en concepto de discursos que ha leído en Dubai y los UAE.
La maquinaria de relaciones públicas de Dubai se puso a funcionar a toda marcha tras el 11 de Septiembre -- con el fin en parte de distraer la atención del extenso uso que hacen del emirato los terroristas. Más de la mitad de los secuestradores habían llegado a Estados Unidos a través de Dubai. La Comisión del 11 de Septiembre observaba que 234.500 dólares de los 300.000 dólares enviados a los secuestradores y planificadores en América llegaron a través de bancos de Dubai.

Varios meses después del 11 de Septiembre, el nuevo mejor amigo de Dubai inició su asociación pública con el país. En enero del 2002, Bill Clinton dio su primer discurso en Dubai (a cambio de 300.000 dólares). Desde entonces está intentando legitimar al país.

Clinton fue el cerebro que presentó al emir a su amigo y patrono Ron Berkle, el propietario de industrias Yucaipa y un importante recaudador de fondos para Bill y Hillary.

El año pasado, Yucaipa y el emir crearon una nueva compañía para sus inversiones conjuntas, DIGL. De modo que Bill Clinton es ahora asesor y miembro de la junta directiva en sociedad con el gobierno antiisraelí de Dubai.

Los Clinton no revelarán lo mucho que se ha embolsado el expresidente por montar este acuerdo, excepto para informar en la instancia de declaración del Senado de Hillary: "más de 1000 dólares".


Bill no está solo legitimando a Dubai. Otros colegas de Clinton -- incluyendo al ex asesor de Seguridad Nacional caído en desgracia Sandy Berger, la ex Secretario de Estado Madeline Albright y Al y Tipper Gore - han asistido a actos muy publicitados allí.Igual que algunos Republicanos -- incluyendo al jefe de personal de Bush padre John Sununu, el hermano presidencial Neal Bush y Rudy Guiliani.

El ex Senador Republicano Bob Dole y el ex Representante Demócrata Tom Downey sirven de lobby a Dubai; también The Glover Park Group, hogar del portavoz de Hillary Clinton Howard Wolfson y el secretario de prensa del expresidente Clinton, Joe Lockhart. Importantes líderes empresariales americanos pueblan las muchas conferencias patrocinadas por Dubai y sus industrias.Todo esto ayuda a legitimar Dubai. Y nadie menciona el problema con Israel.Bill Clinton creó hasta el Dubai Scholars Program en la Universidad Americana de Dubai bajo el patrocinio de la William Jefferson Clinton Foundation. Laura Tyson, presidente del Council of Economic Advisers para Clinton, creó un programa de estudios similar en la Universidad de Londres.

Pero nadie se da por aludido.El mes pasado, la Universidad de Connecticut desistió acertadamente de sus planes de abrir un campus en Dubai después de denuncias serias de discriminación impuesta por el estado de Dubai a los estudiantes, basándose en su origen étnico y religión, y en las violaciones documentadas de los derechos humanos. (Por ejemplo, Human Rights Watch dice que Dubai explota como esclavos a decenas de miles de trabajadores inmigrantes procedentes de La India y Pakistán).
La Clinton Foundation ciertamente no patrocinaría un programa en América que vetase a los estudiantes israelíes. Tampoco debería patrocinar uno en Dubai.

Dick Morris fue consejero del Presidente Clinton.

jueves, marzo 09, 2006

El amor que yo quiero

El amor que yo quiero...
Un hombre de cierta edad vino a la clínica donde trabajo para hacerse curar una herida en la mano. Tenía bastante prisa, y mientras se curaba le pregunté qué era eso tan urgente que tenía que hacer. Me dijo que tenía que ir a una residencia de ancianos para desayunar con su mujer que vivía allí.
Me contó que llevaba algún tiempo en ese lugar y que tenía un Alzeimer muy avanzado.
Mientras acababa de vendar la herida, le pregunté si ella se alarmaría en caso de que él llegara tarde esa mañana.
- No, - me dijo. - ella ya no sabe quién soy. Hace ya casi cinco años que no me reconoce.
Entonces le pregunté extrañado.
- Y si ya no sabe quién es usted, ¿por qué esa necesidad de estar con ella todas las mañanas?
Me sonrió y dándome una palmadita en la mano me dijo:
- Ella no sabe quién soy yo, pero yo todavía sé muy bien quién es ella.
Tuve que contenerme las lágrimas mientras salía y pensé:
- Esa es la clase de amor que quiero para mi vida.
El verdadero amor no se reduce a lo físico ni a lo romántico.
El verdadero amor es la aceptación de todo lo que el otro es, de lo que ha sido, de lo que será y de lo que ya no es...

jueves, febrero 09, 2006

No estoy a favor de publicar los dibujos de Mahoma,estaría bueno que dejen de responder al lápiz y a la pluma con el puñal y el cinturón de explosivos


“No hay que herir la fe de los creyentes, nos dicen personas razonables y los empresarios del yogur que temen el boicot.
Estamos abiertos al debate. Pero, dado que el debate tiene lugar, hará falta en adelante que ciertos creyentes dejen de herir inmediatamente a aquellos que no comparten estrictamente las mismas convicciones que ellos. Y que cesen de responder al lápiz y a la pluma con el puñal y el cinturón de explosivos”."Cuántos libros y periódicos deberemos quemar para aplacar la sed de los fanáticos religiosos".



Es interesante sin duda, mucho mas que los debates de redacción a los que estamos acostumbrados. Creo que la libertad de expresión no da mucho márgen y esta bien que asi sea, hay que publicar las imágenes de Mahoma, yo en la interna voto por el no, pero quiero que gane el si.

Se que le duele a mucha gente y eso no me gusta, preferiría que el debate no se hubiese planteado, que las personas que lo publicaron no, nos hubiesen puesto en ese escenario.

El semanario satírico francés Charlie Hebdo casi vio paralizada por la justicia su última publicación, una nota sobre la polémica de las caricaturas.
En portada se puede ver la siguiente ilustración de Mahoma, con este sutil texto:
"Es duro ser amado por los boludos".

No le gustó demasiado al presidente francés, Jacques Chirac, que ha criticado las
"provocaciones manifiestas susceptibles de subir peligrosamente las pasiones".
El hecho choca, precisamente, con lo que ha hecho la revista que podría llamarse "equivalente" de Charlie Hebdo en España, El Jueves, que con humor se confesaba esta semana "atemorizada" de publicar un dibujo del profeta.
Quizás hubiera logrado El Jueves acabar con su tirada en unas pocas horas, como ha ocurrido con el satírico francés, que a media mañana informaba que prepara otra edición de 160.000 ejemplares -normalmente, la revista vende unos 100.000.

Además de la caricatura de portada, Charlie Hebdo publica los 12 dibujos que en su día publicó el diario danés Jyllands-Posten y que han dado origen a la crisis diplomática y a las violentas protestas que se han producido en numerosos países. Además, 11 de sus 16 páginas están dedicadas a la polémica y ofrece otras caricaturas y dibujos originales de Mahoma y otras figuras religiosas, así como textos de opinión y análisis.
Discusión entre Chirac y el redactor jefe de Charlie Hebdo
La publicación de este número ha provocado la intervención del presidente de la República, Jacques Chirac
“condeno las provocaciones manifiestas susceptibles de atizar peligrosamente las pasiones. Todo lo que pueda herir las convicciones de los demás, en particular las convicciones religiosas, debe ser evitado. La libertad de expresión se debe ejercer con ánimo de responsabilidad”.
Sin embargo, el redactor jefe de Charlie Hebdo, Gérard Biard, justifica, en la segunda página del especial de hoy, la publicación de las caricaturas:


“No hay que herir la fe de los creyentes, nos dicen personas razonables y los empresarios del yogur que temen el boicot. Estamos abiertos al debate. Pero, dado que el debate tiene lugar, hará falta en adelante que ciertos creyentes dejen de herir inmediatamente a aquellos que no comparten estrictamente las mismas convicciones que ellos. Y que cesen de responder al lápiz y a la pluma con el puñal y el cinturón de explosivos”.
"Cuántos libros y periódicos deberemos quemar para aplacar la sed de los fanáticos religiosos. Charlie intenta analizar la polémica y sus consecuencias. Con objeto de mostrar que la libertad de expresión debe ser más fuerte que la intimidación."
The New York Times indica que informar del conflicto sin publicar las caricaturas es una opción "razonable" para organizaciones que generalmente se abstienen de "ataques gratuitos" contra símbolos religiosos. El periódico de Nueva York insiste, además, en que los dibujos son "fáciles de describir por escrito".
Además de The New York Times, otros diarios estadounidenses de gran tirada, como The Washington Post, Los Angeles Times, The Boston Globe o USA Today también se han mostrado contrarios a reproducir las imágenes de la discordia.
De hecho, también el Gobierno de EEUU tildó la publicación de las caricaturas de Mahoma de
"inaceptable incentivo al odio religioso y étnico" y de acto "insultante e insensible"
mientras el Ejecutivo danés insistía en que no podía pedir perdón por lo que haga un diario de su país.
"Los periódicos deben abstenerse de publicar caricaturas ofensivas de Mahoma en nombre del valor por excelencia de la Ilustración: la tolerancia"

Así lo decía The Boston Globe en un reciente editorial. USA Today, por su parte, señaló que la naturaleza ofensiva de los retratos eclipsa su relevancia informativa, mientras que el Los Angeles Times aclaró a sus lectores que no reproduciría unas imágenes que considera "insensibles", aunque defendió el derecho de otros a hacerlo.
En EEUU también hay quien las publica
Por lo demás, y aunque son minoría, algunos medios estadounidenses han decidido navegar contracorriente y publicar las controvertidas imágenes de Mahoma. Entre esas contadas excepciones figura el rotativo The Philadelphia Inquirer, que reprodujo las caricaturas en su edición del fin de semana.
"Las publicamos para que la gente tenga una idea del motivo de la controversia, no para caldear los ánimos".
Es lo que dijo Amanda Bennett, directora de este diario con sede en Philadelphia, quien recordó que su periódico había aireado varias imágenes polémicas también en el pasado, como los cuerpos de soldados quemados colgando de un puente en Irak o una fotografía de una obra de arte de Andrés Serrano en 1989, en la que se mostraba un crucifijo en un bote con orina.
Asimismo, la cadena de televisión ABC mostró una caricatura durante la noche del jueves, una decisión que no siguieron otras empresas televisivas como CBS o CNN. Otros, como el San Francisco Chronicle, han optado por una vía intermedia al mostrar las imágenes sólo en su página web.