sábado, octubre 13, 2007

Lanzan el primer concurso en habla hispana de cortos elaborados con celulares


El "Celufilm Fest" arranca el 24. Desde ese día y hasta el 5 de diciembre los usuarios podrán enviar sus historias, cuya máxima duración puede ser de un minuto. El certamen está organizado por Innova Motions.


Dentro de diez días arranca el primer concurso en habla hispana de cortometrajes elaborados con teléfonos celulares.El "Celufilm Fest" se lanza el 24 de octubre, a las 19.30, con un evento que se realizará en Venezuela 370 según informó Innova Motions, organizador del certamen. El festival comprenderá las obras que puedan producirse mediante los teléfonos móviles y las realizaciones hechas por medio de la fotografía o de la informática, como computadoras notebooks y webcams. Los trabajos podrán presentarse en formato .3GP, .flv, y .mov y deberán tener una duración que no exceda los 60 segundos, incluyendo título y créditos.Los cortos deberán subirse al sitio (www.celufilmfest.com) desde el 24 de octubre y hasta el 5 de diciembre, y la entrega de los premios se concretará el 13 de diciembre. En la selección participará un jurado internacional de profesionales de varios sectores, quienes elegirán a los ganadores.

viernes, octubre 12, 2007

El superávit comercial chino sigue creciendo a un ritmo arrollador


Las exportaciones de los primeros nueve meses del año están cerca del billón de dólares (un millón de millones). A su vez, la maquinaria exportadora china parece no verse perjudicada por los múltiples retiros del mercado.


Pese a la avalancha de retiros del mercado de productos chinos este año y del creciente escrutinio a la calidad y seguridad de los mismos, el boom exportador de China sigue acelerándose, según las estadísticas comerciales difundidas hoy.

El gigante asiático exportó bienes por 878.000 millones de dólares durante los primeros nueve meses de 2007, un 27% por encima del récord de embarques del mismo período del año pasado.

Los analistas dicen que las preocupaciones globales sobre el alimento balanceado contaminado, los productos marinos en mal estado y los juguetes y dentífricos tóxicos son suficientes para obstaculizar el poderío de la maquinaria exportadora china, que rápidamente ha dominado el comercio global electrónico y textil.

Dong Tao, economista de Credit Suisse, dice que "40 millones de juguetes retirados de las góndolas pueden ser un problema para docenas de fabricantes en la provincia china de Dongguan". Sin embargo, “eso no es nada para el millón de millones de dólares anuales que exporta China”.

El superávit comercial chino entre enero y septiembre saltó hasta los 187.000 millones, y gran parte de las ventas se realizaron a Estados Unidos y la Unión Europea (UE), mercados inundados por los bienes chinos.

El saldo comercial positivo de septiembre fue de 23.910 millones de dólares (superior al esperado de 22.000 millones), monto que se ubica en el cuarto puesto del ranking. Sin embargo, cayó casi un 5% con respecto a la cifra de agosto, aunque está un 56% por encima del saldo favorable de septiembre de 2006.

El ritmo arrollador de los envíos chinos parece imparable, sobre todo cuando se observa que incluso en categorías en las que China ha sufrido grandes golpes, como los retiros del mercado de alimentos y juguetes, éstos se incrementaron bruscamente, según los daros aportados por el Atlas Comercial Global (WTA, por sus siglas en inglés).

Las ventas a Estados Unidos de alimentos y productos agrícolas aumentaron un 27% con respecto a agosto, alcanzando los 2.700 millones de dólares.

Los envíos totales de juguetes chinos crecieron un 18% hasta los 16.000 millones de dólares, a pesar del retiro masivo de las góndolas por parte de la multinacional Mattel que sufrieron los juguetes con exceso de plomo en su pintura.

Los datos comerciales, no obstante, ofrecieron cierta evidencia de las preocupaciones por la seguridad de los productos, particularmente en pequeñas categorías alimenticias.

Por ejemplo, las exportaciones chinas de anguila al país norteamericano cayeron un 94%, luego de que la Administración estadounidense de Alimentos y Drogas bloqueara la internación de ciertos tipos de productos marinos, incluyendo anguilas y camarones, por el temor a la utilización excesiva de antibióticos o químicos veterinarios prohibidos.

Japón, un gran importador de productos marinos chinos, también se sumo a la cruzada y canceló cuantiosas órdenes de anguilas chinas, según explicaron productores del gigante asiático. Así, las importaciones japonesas de anguila durante los primeros ocho meses cayeron casi un 42% interanual hasta los 59 millones de dólares.

Sin embargo, la mayoría de las compañías con base en China aseguran que los pedidos que reciben no están siendo cancelados. Pero para resguardarse de un eventual retiro del mercado por inseguridad en los productos, alrededor del 60% de las empresas que respondieron una reciente encuesta afirmaron que estaban invirtiendo fuertemente en nuevos sistemas de control de calidad, según aseveró Global Sources, una firma con base en Hong-Kong que ayuda a los proveedores a encontrar mercados.

"Como cada vez más compañías estadounidenses están entendiendo su responsabilidad, invierten o requiere que sus proveedores inviertan en control de calidad”, indicó Merle Hinrichs, Jefe Ejecutivo de Global Sources.

El poder liberador del lavarropas


Extracto de una entrevista a Doris Lessing

Por Juana Libedinsky
De la Redacción de LA NACION - Londres, 2005




-¿El feminismo no liberó a la mujeres?

-No. Lo único que liberó a las mujeres fue la ciencia. Yo no creo que tu generación de chicas jóvenes tenga la menor idea de todo lo que el lavarropa hizo por ustedes. Y de cómo la aspiradora las salvó de la esclavitud del polvo. Lo más importante de todo fue la pastilla anticonceptiva, que por primera vez puso el destino de las mujeres en sus propias manos. Para mi generación, lo más sorprendente es cómo no entienden lo afortunadas que son, cómo no recuerdan que, hasta hace relativamente poco, cualquiera debía suponer que iba a estar continuamente embarazada hasta la menopausia. ¡Esta es una generación muy ignorante en términos históricos!

-Es sabido que distintos directores de cine se han acercado a usted recientemente con la intención de hacer un film sobre su vida, pero que usted se negó. ¿Por qué?

-Porque, ¿cómo puede hacerse algo así si la vida del escritor pasa por su cabeza?

-¿Qué le gusta ver en el cine?

-Me gustan los westerns. Puedo ver infinidad de veces La legión invencible (She wore a yellow ribbon), donde los duelos están muy bien. El bueno, el malo y el feo es un gran film y Había una vez en el oeste es una película terrible, pero a la vez brillante. Creo que los westerns son la gran contribución norteamericana a la cultura de la humanidad, aunque ellos no lo sientan así.

-¿Cómo fue su educación en Africa?

-Yo no tuve una educación formal. Dejé el colegio de monjas a los 14 años. ¿Escuchó hablar del término autodidacta? Bueno, se acuñó para mí. Como para tantas mujeres, claro. Virginia Woolf no tenía educación formal, leía en la biblioteca de su padre. Hasta hace poco las mujeres eran muy afortunadas si iban al colegio. Yo tuve suerte de tener una madre que encargaba por correo los libros más maravillosos de Inglaterra para que nos los enviasen a pleno monte en medio de Africa. Dickens y Stevenson y Scott hicieron toda la diferencia en mi vida. Después, empecé a tener mis propios libros. Pero como estaba leyendo todo el tiempo, no tenía tiempo de tener un favorito.

-¿Y cuándo empezó a escribir?

-Siempre escribí, desde muy chica. Publiqué mi primer trabajo a los siete años. No creo que en nuestra cultura sea infrecuente que los chicos escriban. Creo que lo único raro en mi caso es que aún hoy lo hago todos los días. Idealmente cada mañana, aunque siempre hay problemas que solucionar de la vida cotidiana y ya no tengo tanta energía como antes.

-¿De dónde saca la inspiración?

-En general no tengo inspiración. La historia de "Las abuelas", por ejemplo, me la contó alguien que pensó que yo estaría interesada, y así me sucede frecuentemente. Es que uno está escuchando historias todo el tiempo y el chimento siempre fue una gran fuente para los escritores. No los chimentos de los famosos, al estilo de la revista Hola, porque allí los que publican son demasiado comunes, uno no leería de tal y cual actriz que se acuesta con el hijo de su amiga que a la vez se acuesta con su hijo, como en mi cuento. Pero sí uso chismes del tipo de los que circulan entre amigos. Y los diarios, claro, siempre son una fuente importante.

-En este momento está trabajando en el prefacio a una nueva edición de El amante de Lady Chatterly. ¿Qué novedades nos va a dar sobre el clásico?

-Que D. H. Lawrence obviamente no entendía nada sobre el sexo. Sus párrafos al respecto son como los sueños de un niño, en realidad. Los de tu generación no se dan cuenta de lo ignorante que la gente era respecto al sexo hasta hace muy poco. Existían manuales del estilo de "Cómo ser feliz en el matrimonio", pero aun en ellos el clítoris es rara vez mencionado. D. H. Lawrence odiaba el clítoris como si fuera su enemigo personal y la idea de que el sexo pudiese ser espontáneo, inspirador y un acto divino le parecía repugnante. Por eso El amante de Lady Chatterly es una historia tristísima. Pero, claro, su mujer lo estaba engañando con un italiano y él se estaba muriendo de tuberculosis. Sólo se puede entender la novela si se conocen estos datos de los últimos años de su vida y muchos críticos no les han prestado la debida atención.

-¿Qué tiene que ver la enfermedad?

-Es una enfermedad muy cruel. La tuberculosis excita las fantasías del hombre y lo pone extremadamente sensual, pero impotente. Es increíble cuánto más se entiende Lady Chatterly sabiendo eso. Me sorprende también que hasta ahora los críticos tampoco hayan notado cuánto de la Primera Guerra hay en la novela, todos los personajes de alguna manera son sus víctimas, empezando por el marido que quedó inválido y no puede satisfacer a su mujer. Cuando leí la novela por primera vez, de jovencita, reconozco que me gustó, pero Lawrence tiene esa capacidad única de hechizarte con el relato más allá de sus fallas. Personalmente considero que Hijos y amantes es su obra maestra, Mujeres apasionadas no me convence pero sus cuentos cortos son fantásticos y es el mejor escritor de viajes que existió.

-Hablando de viajes, ¿le gustaría volver a la tierra de su infancia?

-Rhodesia ahora es Zimbabwe, ¿cuál sería el sentido de ese regreso? ¡Todo el país se fue por la cloaca! Ya casi no me quedan amigos vivos ahí y mis hijas se mudaron a Sudáfrica. Además, en Zimbabwe ya no encontraría el cielo de noches estrelladas que tanto extraño de mi niñez, lo tapó la polución. En Inglaterra tampoco es posible conseguirlo, pero recuerdo que cuando viajé a la Argentina hace años, en las provincias del Norte, lo encontré igualito. También me gustó ir al hipódromo en Buenos Aires y ver a toda esa gente rica que tuvo niñeras inglesas, ¿se puede creer? Tengo amigos allí y me gustaría volver. Eso y aprender a usar la computadora de una vez por todas (ya casi no consigo tinta para mi máquina de escribir) deberían estar entre mis objetivos para el 2005.

El poder liberador del lavarropas


Extracto de una entrevista a Doris Lessing

Por Juana Libedinsky
De la Redacción de LA NACION - Londres, 2005




-¿El feminismo no liberó a la mujeres?

-No. Lo único que liberó a las mujeres fue la ciencia. Yo no creo que tu generación de chicas jóvenes tenga la menor idea de todo lo que el lavarropa hizo por ustedes. Y de cómo la aspiradora las salvó de la esclavitud del polvo. Lo más importante de todo fue la pastilla anticonceptiva, que por primera vez puso el destino de las mujeres en sus propias manos. Para mi generación, lo más sorprendente es cómo no entienden lo afortunadas que son, cómo no recuerdan que, hasta hace relativamente poco, cualquiera debía suponer que iba a estar continuamente embarazada hasta la menopausia. ¡Esta es una generación muy ignorante en términos históricos!

-Es sabido que distintos directores de cine se han acercado a usted recientemente con la intención de hacer un film sobre su vida, pero que usted se negó. ¿Por qué?

-Porque, ¿cómo puede hacerse algo así si la vida del escritor pasa por su cabeza?

-¿Qué le gusta ver en el cine?

-Me gustan los westerns. Puedo ver infinidad de veces La legión invencible (She wore a yellow ribbon), donde los duelos están muy bien. El bueno, el malo y el feo es un gran film y Había una vez en el oeste es una película terrible, pero a la vez brillante. Creo que los westerns son la gran contribución norteamericana a la cultura de la humanidad, aunque ellos no lo sientan así.

-¿Cómo fue su educación en Africa?

-Yo no tuve una educación formal. Dejé el colegio de monjas a los 14 años. ¿Escuchó hablar del término autodidacta? Bueno, se acuñó para mí. Como para tantas mujeres, claro. Virginia Woolf no tenía educación formal, leía en la biblioteca de su padre. Hasta hace poco las mujeres eran muy afortunadas si iban al colegio. Yo tuve suerte de tener una madre que encargaba por correo los libros más maravillosos de Inglaterra para que nos los enviasen a pleno monte en medio de Africa. Dickens y Stevenson y Scott hicieron toda la diferencia en mi vida. Después, empecé a tener mis propios libros. Pero como estaba leyendo todo el tiempo, no tenía tiempo de tener un favorito.

-¿Y cuándo empezó a escribir?

-Siempre escribí, desde muy chica. Publiqué mi primer trabajo a los siete años. No creo que en nuestra cultura sea infrecuente que los chicos escriban. Creo que lo único raro en mi caso es que aún hoy lo hago todos los días. Idealmente cada mañana, aunque siempre hay problemas que solucionar de la vida cotidiana y ya no tengo tanta energía como antes.

-¿De dónde saca la inspiración?

-En general no tengo inspiración. La historia de "Las abuelas", por ejemplo, me la contó alguien que pensó que yo estaría interesada, y así me sucede frecuentemente. Es que uno está escuchando historias todo el tiempo y el chimento siempre fue una gran fuente para los escritores. No los chimentos de los famosos, al estilo de la revista Hola, porque allí los que publican son demasiado comunes, uno no leería de tal y cual actriz que se acuesta con el hijo de su amiga que a la vez se acuesta con su hijo, como en mi cuento. Pero sí uso chismes del tipo de los que circulan entre amigos. Y los diarios, claro, siempre son una fuente importante.

-En este momento está trabajando en el prefacio a una nueva edición de El amante de Lady Chatterly. ¿Qué novedades nos va a dar sobre el clásico?

-Que D. H. Lawrence obviamente no entendía nada sobre el sexo. Sus párrafos al respecto son como los sueños de un niño, en realidad. Los de tu generación no se dan cuenta de lo ignorante que la gente era respecto al sexo hasta hace muy poco. Existían manuales del estilo de "Cómo ser feliz en el matrimonio", pero aun en ellos el clítoris es rara vez mencionado. D. H. Lawrence odiaba el clítoris como si fuera su enemigo personal y la idea de que el sexo pudiese ser espontáneo, inspirador y un acto divino le parecía repugnante. Por eso El amante de Lady Chatterly es una historia tristísima. Pero, claro, su mujer lo estaba engañando con un italiano y él se estaba muriendo de tuberculosis. Sólo se puede entender la novela si se conocen estos datos de los últimos años de su vida y muchos críticos no les han prestado la debida atención.

-¿Qué tiene que ver la enfermedad?

-Es una enfermedad muy cruel. La tuberculosis excita las fantasías del hombre y lo pone extremadamente sensual, pero impotente. Es increíble cuánto más se entiende Lady Chatterly sabiendo eso. Me sorprende también que hasta ahora los críticos tampoco hayan notado cuánto de la Primera Guerra hay en la novela, todos los personajes de alguna manera son sus víctimas, empezando por el marido que quedó inválido y no puede satisfacer a su mujer. Cuando leí la novela por primera vez, de jovencita, reconozco que me gustó, pero Lawrence tiene esa capacidad única de hechizarte con el relato más allá de sus fallas. Personalmente considero que Hijos y amantes es su obra maestra, Mujeres apasionadas no me convence pero sus cuentos cortos son fantásticos y es el mejor escritor de viajes que existió.

-Hablando de viajes, ¿le gustaría volver a la tierra de su infancia?

-Rhodesia ahora es Zimbabwe, ¿cuál sería el sentido de ese regreso? ¡Todo el país se fue por la cloaca! Ya casi no me quedan amigos vivos ahí y mis hijas se mudaron a Sudáfrica. Además, en Zimbabwe ya no encontraría el cielo de noches estrelladas que tanto extraño de mi niñez, lo tapó la polución. En Inglaterra tampoco es posible conseguirlo, pero recuerdo que cuando viajé a la Argentina hace años, en las provincias del Norte, lo encontré igualito. También me gustó ir al hipódromo en Buenos Aires y ver a toda esa gente rica que tuvo niñeras inglesas, ¿se puede creer? Tengo amigos allí y me gustaría volver. Eso y aprender a usar la computadora de una vez por todas (ya casi no consigo tinta para mi máquina de escribir) deberían estar entre mis objetivos para el 2005.

Democracia y guerras

En la Primera Guerra Mundial participaron 33 países, diez de los cuáles eran democracias que no combatieron entre sí. En la Segunda Guerra Mundial participaron 52 naciones, entre ellas 15 democracias que no abrieron fuego unas contra otras.

Desde comienzos del siglo XIX hasta fines del XX tuvieron lugar 198 guerras entre dictaduras, 155 guerras entre dictaduras y democracias y ninguna guerra entre democracias.

La represión en Internet


Los militares bloquean servidores, atacan blogs de disidentes, peinan la red y cierran todos los cibercafés del país

El Ministerio de Defensa birmano, a través de su departamento de guerra cibernética, reforzó este viernes su control de Internet, bloqueando servidores, atacando blogs de disidentes y desplegando informadores para peinar la red en busca de internautas opositores al régimen, según testigos.
Las autoridades ordenaron previamente el cierre de todos los cibercafés del país para impedir que salga información al exterior sobre la represión de las manifestaciones pacíficas lideradas por las monjes budistas, en las que hasta el momento se han registrado ya 15 muertos, entre ellos un fotógrafo japonés y otro ciudadano extranjero no identificado.
Una administración específica
El departamento de guerra cibernética está adscrito a la Oficina de Servicios Informáticos del poderoso Ministerio de Defensa y se encarga, entre otros cometidos, de vigilar las conversaciones telefónicas y correos electrónicos de miembros de la oposición.
Según Desmond Ball, experto australiano en inteligencia militar, los equipos -aportados por Singapur- "son bastante avanzados y se emplean en la supresión de cualquier tipo de disidencia". Desde sus terminales, los espías birmanos se multiplicaron para perseguir los comentarios de internautas sospechosos en varios diarios digitales, algunos de los cuales fueron clausurados pero otros quedaron disponibles para poder identificar a opositores.
Solidaridad entre los usuarios
En la lista de mensajes, los usuarios se advierten los unos a los otros de no pinchar en algunas páginas en las que agentes de los servicios de inteligencia camuflados cuelgan enlaces para desviar a quienes envían comentarios no deseados a través de direcciones IP anónimas a páginas donde pueden ser localizados.


Los blogueros de Birmania son escasos. La mayoría de las veces escriben en su idioma, que sólo entiende el 1% del planeta. Pero sus fotos, sus vídeos y las pocas líneas en inglés que cuelgan en sus diarios electrónicos son potentísimas herramientas para informar al mundo de lo que ocurre en su país, donde el régimen tolera a pocos periodistas extranjeros.
La Junta Militar no ha tardado en enterarse. Después de criticar a los medios de comunicación internacionales, que según ellos difunden "un cielo de mentiras" , los militares han identificado el nuevo peligro. Este viernes han cerrado los cibercafés para dificultar el acceso y parecían haber cortado el acceso público a Internet. El departamento técnico del principal proveedor de Internet no respondía al teléfono para explicar por qué no había acceso. Y frente a los ciberdisidentes, un departamento específico caza a los sospechosos, con importantes recursos humanos, armas virales y material de Singapur.
"Es como una misión"
Pero sí están en la web los testimonios de ciudadanos birmanos expatriados como Ko Htike, quien escribe desde Londres con el apoyo de sus contactos en Birmania. Ko Htike ha explicado a la CNN que sus 40 informadores arriesgan su vida cada vez que sacan una foto por la ventana de su casa, pero que "creen que cumplen su deber para el país". "Por eso lo haces, es como una misión". Ko recibe por correo electrónico la producción de sus misionarios, y desde la democracia británica, los publica en su blog.
Otro birmano, Nyein Chan Yar, explica en su primera nota en inglés sobre los acontecimientos que "ya no puede callar, porque el régimen está mintiendo". Nyein Chan Yari combina la información que recibe desde Myanmar -textos, fotos y vídeos- con la que obtiene de fuentes occidentales. El objetivo siempre es el mismo: demostrar con pruebas la violencia del Ejército.
Con pocas palabras
También hay birmanos que han sabido transmitir la situación de su país unicamente con sus imágenes. No escribe ninguna línea en inglés, pero Soneseayar firma una foto que ya ha dado la vuelta al mundo, en la que se ven sandalias manchadas de sangre y abandonadas en una calle de Rangún después de las protestas. Como muchos, también reproduce en su bitácora un vídeo emitido por la televisión japonesa en el que se ve la muerte del fotógrafo nipón.
En cuanto a Seinkhalote, publica decenas de imagenes, casi todas sin comentarios, que provienen tanto de residentes como de grandes medios de comunicación. Entre los pocos textos hay un poema en inglés, que resume sus reivindicaciones:
"Queremos tres efes. Tres efes queremos. Primero queremos Libertad (Freedom en inglés). Queremos Libertad para nuestro futuro. Segundo queremos Amistad (Friendship). Queremos Amistad entre nuestro Ejército y nuestro pueblo. Tercero queremos Alimentos (Food). Queremos Alimentos para vivir en paz".
Coordinación
Además de esas webs personales, los ciudadanos birmanos han utilizado la Red para concertar iniciativas colectivas. La página de redes sociales Facebook tiene una red llamada Myanmar (el nombre oficial del país), que agrupa a más de 600 personas. Aunque no hay ninguna condición de nacionalidad para abrir una cuenta en esta comunidad, en los últimos días la inmensa mayoría de los mensajes de esta comunidad se referín a la llamada Revolución Azafrán.

Doris Lessing, Premio Nobel de Literatura 2007


Desde hace medio siglo, es un icono del feminismo, muy a su pesar. Autora de una de las bibliografías más extensas y ambiciosas de la literatura anglosajona.

A pesar de su extensa obra, Lessing, que dentro de diez días cumplirá 88 años, no figuraba en los últimos pronósticos que arriesgaban candidatos. Nacida en 1919 en la actual Irán, de padres británicos, abandonó sus estudios a los 13 años y nunca completó el secundario.


"Esta es una de las decisiones más cuidadosamente meditadas en la historia del premio Nobel. Doris Lessing ha sido objeto de discusión durante algún tiempo y éste era el momento adecuado", confesó ayer Horace Engdahl, secretario de la Academia Sueca y encargado de dar la noticia, en un poco frecuente comentario sobre los entretelones del veredicto. "Los sorprendimos un poco a todos, ¿no?", dijo a los periodistas que lo escuchaban en la antigua Bolsa de Estocolmo.

Mientras Engdahl daba la noticia al mundo y el agente literario de la ganadora trataba en vano de encontrarla, Lessing hacía las compras por el barrio de Londres donde vive con su hijo menor.

Dos horas más tarde, al enterarse, tuvo una sinceridad inhabitual: "El premio Nobel es el más prestigioso y glamuroso de todos los premios y estoy completamente encantada", dijo a los periodistas que la aguardaban en la puerta de su casa. "He ganado todos los premios de Europa. Me encanta ganarlos todos. Es una estupenda emoción", se entusiasmó.

"La gente que jamás había oído de mí ahora irá a comprar mis libros. Voy a ganar algo de dinero", bromeó. Y aprovechó para contar cómo una vez, en una cena formal en Suecia, un funcionario de la Academia Sueca se acercó para decirle que nunca ganaría el Nobel. "¿Pueden imaginarse la escena?", comentó, divertida.

Con Doris Lessing, la Academia Sueca parece haber regresado a su tradición de sorprender con sus decisiones, después de haber premiado el año pasado al escritor turco Orhan Pamuk, favorito en los pronósticos.
Y su última novela, 'The Cleft' -aún no traducida al español- se suma a una obra de más de 50 títulos, está inspirado en "un informe científico en el que se sostiene que las mujeres fueron los primeros ejemplares del linaje humano y que los hombres surgieron mucho después", explica la escritora, apoltronada en su sofá.

El título proviene de una cita de la reina inglesa Isabel I ("De haber nacido con cresta y no con una hendidura, sus señorías no me tratarían de esa manera.") y es el término usado para denominar a unas criaturas femeninas que son las únicas que pueblan el mundo fantástico creado por Lessing. Un día, una de ellas da a luz a un monstruo, así llamado debido al horrible paquete de protuberancias y bultos, y una cosa como un tubo que llaman chorrito de mar. De ahí que los varones tengan el mote de chorritos. No se trata de una broma; la autora es conocida por muchas cosas, pero el sentido del humor no es una de ellas.

Doris Lessing, Premio Nobel de Literatura 2007


Desde hace medio siglo, es un icono del feminismo, muy a su pesar. Autora de una de las bibliografías más extensas y ambiciosas de la literatura anglosajona.

A pesar de su extensa obra, Lessing, que dentro de diez días cumplirá 88 años, no figuraba en los últimos pronósticos que arriesgaban candidatos. Nacida en 1919 en la actual Irán, de padres británicos, abandonó sus estudios a los 13 años y nunca completó el secundario.


"Esta es una de las decisiones más cuidadosamente meditadas en la historia del premio Nobel. Doris Lessing ha sido objeto de discusión durante algún tiempo y éste era el momento adecuado", confesó ayer Horace Engdahl, secretario de la Academia Sueca y encargado de dar la noticia, en un poco frecuente comentario sobre los entretelones del veredicto. "Los sorprendimos un poco a todos, ¿no?", dijo a los periodistas que lo escuchaban en la antigua Bolsa de Estocolmo.

Mientras Engdahl daba la noticia al mundo y el agente literario de la ganadora trataba en vano de encontrarla, Lessing hacía las compras por el barrio de Londres donde vive con su hijo menor.

Dos horas más tarde, al enterarse, tuvo una sinceridad inhabitual: "El premio Nobel es el más prestigioso y glamuroso de todos los premios y estoy completamente encantada", dijo a los periodistas que la aguardaban en la puerta de su casa. "He ganado todos los premios de Europa. Me encanta ganarlos todos. Es una estupenda emoción", se entusiasmó.

"La gente que jamás había oído de mí ahora irá a comprar mis libros. Voy a ganar algo de dinero", bromeó. Y aprovechó para contar cómo una vez, en una cena formal en Suecia, un funcionario de la Academia Sueca se acercó para decirle que nunca ganaría el Nobel. "¿Pueden imaginarse la escena?", comentó, divertida.

Con Doris Lessing, la Academia Sueca parece haber regresado a su tradición de sorprender con sus decisiones, después de haber premiado el año pasado al escritor turco Orhan Pamuk, favorito en los pronósticos.
Y su última novela, 'The Cleft' -aún no traducida al español- se suma a una obra de más de 50 títulos, está inspirado en "un informe científico en el que se sostiene que las mujeres fueron los primeros ejemplares del linaje humano y que los hombres surgieron mucho después", explica la escritora, apoltronada en su sofá.

El título proviene de una cita de la reina inglesa Isabel I ("De haber nacido con cresta y no con una hendidura, sus señorías no me tratarían de esa manera.") y es el término usado para denominar a unas criaturas femeninas que son las únicas que pueblan el mundo fantástico creado por Lessing. Un día, una de ellas da a luz a un monstruo, así llamado debido al horrible paquete de protuberancias y bultos, y una cosa como un tubo que llaman chorrito de mar. De ahí que los varones tengan el mote de chorritos. No se trata de una broma; la autora es conocida por muchas cosas, pero el sentido del humor no es una de ellas.

Entrevista a Mario Burkun

Entrevista a Mario Burkun

Nuevos horizontes para el campo

Por Alieto Aldo Guadagni


Esta década ha sido muy favorable para la economía mundial, ya que todos los mercados registran indicadores positivos: crece la producción y el empleo, se expande el comercio internacional, las tasas de interés son bajas y los índices de inflación son mínimos. Ha sido un escenario ideal para avanzar en la liberalización del comercio mundial, particularmente en el sector agrícola, abriendo los hoy cerrados mercados de los grandes países industrializados. La liberalización hubiese ayudado a construir una globalización más equitativa y eficaz en la reducción de la pobreza que afecta al mundo en desarrollo.

Por este motivo fueron muchos los que creyeron que la Ronda Doha, bautizada exageradamente como la Ronda del Desarrollo, tendría un resultado exitoso, cuando fue convocada a fines de 2001, poco después del atentado terrorista de las Torres Gemelas de Nueva York; lamentablemente nada de esto ocurrió.

Lo grave es que después de este fracaso de Doha se corre un riesgo nuevo, y es que el proteccionismo aumente, si es que en los próximos años la evolución de la economía mundial no es tan favorable como hasta ahora.

La Ronda Doha agoniza de un accidente múltiple de tránsito motivado por la intransigencia de la Unión Europea en abrir sus mercados agrícolas, la negativa de los Estados Unidos en reducir sus subsidios y la nula vocación de apertura de países como Japón, Corea, Noruega y Suiza.

Nadie quiere quedar ahora como el malo de la película, por eso todos se esfuerzan en caracterizar al “otro” como responsable de este fracaso de la dirigencia política de las grandes naciones desarrolladas en cumplir sus promesas, las de favorecer el crecimiento de los países que dependen de sus exportaciones agrícolas para abatir la pobreza.

Los que nunca dejaron dudas sobre su posición y nunca alentaron falsas esperanzas fueron los franceses, quienes siempre dejaron en claro que no tenían ninguna vocación por abrir sus mercados.

El pasado mes de junio fracasó la reunión cumbre de Postdam, donde las cuatro naciones negociadoras (Estados Unidos, Unión Europea, India y Brasil) no pudieron llegar a un acuerdo. Esto significa que no se podrán concluir exitosamente las complejas negociaciones antes de fin de año. Pero en 2008, tendrán lugar las elecciones presidenciales en los Estados Unidos y las condiciones no serán favorables para la liberalización del comercio, teniendo en cuenta las graves preocupaciones que la competencia de las crecientes exportaciones chinas les crean a las autoridades norteamericanas.

El negociador Kamal Nath, ministro de comercio de la India, conjuntamente con el canciller Amorim, del Brasil, expresaron, al concluir la reunión de Postdam, que los “países ricos actuaron con arrogancia e inflexibilidad”, al ignorar que las liberalizaciones eran más urgentes e importantes en la agricultura que en la industria. Y están en lo cierto, ya que, según el Banco Mundial, la liberalización agrícola representa nada menos que dos tercios de los beneficios de una liberalización de todos los bienes, a pesar de que la agricultura representa apenas el 4% del PBI mundial. Esto es así porque las restricciones al comercio agrícola son varias veces superiores a las vigentes en los bienes manufacturados.

La equidad en las negociaciones exigía que la liberalización debía ser mayor y sustancial en el sector más protegido, subsidiado y distorsionado del comercio mundial –la agricultura– procurando que se equipare rápidamente al bajo nivel de protección que hoy existe en la industria manufacturera en el mundo. La Ronda Doha fracasa así por la falta de voluntad política y, sobre todo, por la carencia de un liderazgo internacional de envergadura en lo que alguna vez se bautizó como la Alianza Atlántica entre Europa y los Estados Unidos.

Pero no todo son malas noticias para nuestro campo. Este año, tendremos una cosecha récord de casi 100 millones de toneladas, o sea, un 25% más que el año pasado. La soja y el maíz, impulsados por excelentes precios, representan más del 70% de esta gran cosecha.

La Argentina es un país excepcional, ya que no sólo exporta energía (aunque cada vez menos), sino que también es un eficiente exportador agroindustrial, para lo cual nunca ha requerido subsidios fiscales. Por estas razones, la futura evolución de los precios energéticos y agropecuarios será crucial, por su impacto directo sobre la marcha de nuestra economía, ya que existirá una tendencia a que ambos precios evolucionen de una manera similar.

Los altos precios del petróleo están hoy alentando la producción de biocombustibles en Brasil, Europa, Estados Unidos y otros países como el nuestro. Se estima que la participación de biocombustibles en el consumo mundial de los vehículos se multiplicará cinco veces, trepando de una participación de apenas 1% a algo más del 5% hacia 2020.

Dedicando hoy un quinto de su cosecha total de maíz al etanol, Estados Unidos sustituye un 3% de su consumo de naftas. Las proyecciones indican que, hacia 2010, esta sustitución llegará apenas al 8%, pero para ello deberán procesar nada menos que el 30% de su cosecha. Es así como las iniciativas para producir biocombustibles vienen impulsando el alza de los precios agrícolas, y en Estados Unidos han sido un factor decisivo para que el maíz se haya valorizado más de un 60% en los últimos dos años.

Algo similar viene ocurriendo con los aceites de palma, soja y canola. El aumento futuro en la elaboración de biocombustibles a partir de insumos agrícolas, promovido por los altos precios del petróleo, tenderá a incrementar el precio de granos como el maíz y de otros granos sustitutos, como el trigo. En el largo plazo, los precios de muchos productos agrícolas, como el azúcar también tenderán a depender del precio del petróleo y del avance tecnológico en el proceso de transformación de insumos agrícolas en combustible.

Altos precios del petróleo, sostenidos por la creciente demanda de grandes naciones emergentes como India y China, contribuirán a mantener precios bien remunerativos para importantes producciones agrícolas, ya que el mayor consumo de biocombustibles estimulará su demanda.

Los biocombustibles no sólo son una nueva forma de energía renovable, sino también una gran oportunidad para la agricultura mundial, especialmente para los países en desarrollo que son eficientes productores. Y esto es una buena noticia para nosotros, a pesar del lamentable fracaso de Doha. Mientras tanto, la liberalización del comercio agrícola deberá seguir siendo un objetivo estratégico de nuestra política exterior.

El modelo de negocio mobile

El modelo de negocio mobile

jueves, octubre 11, 2007

La Casa Blanca y espías privados, enfrentados por video de Bin Laden

La filtración de la Casa Blanca o de organismos de inteligencia de EE.UU. de un video de Osama bin Laden antes de que fuera difundido saboteó la capacidad, hasta entonces secreta, de una empresa privada de investigaciones para interceptar las comunicaciones de Al Qaeda, dijo ayer The Washington Post.

Según el diario, el grupo de Inteligencia SITE había logrado acceso encubierto a las redes de comunicación de Al Qaeda. Pero esa capacidad fue perdida luego de que el gobierno informara que la compañía había obtenido un video de Bin Laden antes de que este fuera difundido por el grupo terrorista, en el curso de septiembre. "Técnicas cuyo desarrollo llevaron años ahora son inefectivas y carecen de valor", dijo la fundadora de SITE, Rita Katz, al Post.

La firma SITE, que monitorea sitios de Internet y comunicación pública de grupos terroristas e islamistas y ofrece la información a sus clientes, obtuvo una copia del video de Bin Laden antes de su difusión, y se la dio a la Casa Blanca en la mañana del 7 de setiembre. Pero sus ejecutivos solicitaron que la existencia del video se mantuviera en secreto para proteger su trabajo.

Sin embargo, por la tarde el video y su transcripción habían sido filtrados y ya estaba en poder de un canal de televisión por cable y había sido difundido, dijo el Post. Según Katz, por eso Al Qaeda revisó la seguridad de sus comunicaciones, al darse cuenta que había sido violada por SITE.

miércoles, octubre 10, 2007

Escribir en Internet

El internauta no lee, scanea, esta probado que el monitor irrita, y por eso, es mucho mas incomodo para el usuario leer en el monitor que en un papel impreso.

El usuario scanea rápido poor las zonas mas caleintes de la paantalla, en busca de la información que les interesa. Las páginas web deben ser pensadas para ser scaneadas.
En este estilo de lectura todo elemento de información presentado en un sitio web compite con el resto para captar la atención del usuario y por ello es crucial evitar presentar información superflua. Se trata de reducir la carga cognitiva para que se produzca un procesamiento de la información eficiente y rápido, exactamente lo contrario que pretenden la mayoría de los libros impresos.

La lucha se dará también en el el terreno del mousse, con el cual el usuario juguetea y quiere clickear compulsivamente, para retenerlo deberemos ofrecerle cosas, el primer link que encuentren, del que perciban que tendrá alguna remota probabilidad de tener algún contenido cercano a lo que están buscando, será clickeado sin más análisis, la experiencia práctica y la investigación sistemática refuerzan esta idea. El arte de escribir para la Web no es el arte de crear contenidos para nuestros lectores, sino todo lo contrario, el arte de escribir para alguien deseoso de no-leer.


Para ello, la estructura de la información de un sitio web debe tener las siguientes características:

1. Los contenidos se deben estructurar mediante resúmenes y tablas de contenidos

2. El texto debe organizarse con palabras resaltadas, listas numeradas, líneas separadoras, etc. Los títulos y subtítulos deben ser claros, simples y concisos.

3. Los párrafos deben contener una única idea.

4. Utilizar estilo de redacción de pirámide invertida, comenzando por la conclusión y finalizando con los detalles. Así, opcionalmente la persona que desee profundizar puede seguir leyendo sin perjuicio del usuario que busca rápidamente la información.

5. Se deben utilizar la mitad de palabras que se usarían en la redacción de un texto común impreso.

6. Se debe utilizar lenguaje objetivo, sin exceso de adjetivos, palabras redundantes o afirmaciones no basadas en evidencias, es decir, lo contrario del lenguaje promocional.

7. Utilización de una combinación de colores de texto y fondo con suficiente contraste, texto claro sobre fondo oscuro o viceversa.

9. El lenguaje simple e informal es más adecuado que el elegante o formal, ya que la lectura es más rápida en el primero.

8. No se deben utilizar textos parpadeantes o deslizantes, dificultan la tarea de leer y hacen difícil prestar atención a otro punto de la página.

Un estudio de Nielsen y Morkes (1997) muestra que el lenguaje conciso y objetivo, así como una estructura ojeable, aumenta la usabilidad de un sitio web en un 124%, medida en tiempo utilizado para realizar la tarea, errores cometidos y recuerdo del usuario.

Estas recomendaciones de escritura son aplicables a casi todo tipo de contenidos. Sin embargo en algunos casos, como por ejemplo, webs con finalidades didácticas cuyos textos requieren de mayor profundización o tienen una finalidad especial (como algunos artículos de esta web) no es preciso seguir estas recomendaciones de manera tan estricta.

Escribir en Internet

El internauta no lee, scanea, esta probado que el monitor irrita, y por eso, es mucho mas incomodo para el usuario leer en el monitor que en un papel impreso.

El usuario scanea rápido poor las zonas mas caleintes de la paantalla, en busca de la información que les interesa. Las páginas web deben ser pensadas para ser scaneadas.
En este estilo de lectura todo elemento de información presentado en un sitio web compite con el resto para captar la atención del usuario y por ello es crucial evitar presentar información superflua. Se trata de reducir la carga cognitiva para que se produzca un procesamiento de la información eficiente y rápido, exactamente lo contrario que pretenden la mayoría de los libros impresos.

La lucha se dará también en el el terreno del mousse, con el cual el usuario juguetea y quiere clickear compulsivamente, para retenerlo deberemos ofrecerle cosas, el primer link que encuentren, del que perciban que tendrá alguna remota probabilidad de tener algún contenido cercano a lo que están buscando, será clickeado sin más análisis, la experiencia práctica y la investigación sistemática refuerzan esta idea. El arte de escribir para la Web no es el arte de crear contenidos para nuestros lectores, sino todo lo contrario, el arte de escribir para alguien deseoso de no-leer.


Para ello, la estructura de la información de un sitio web debe tener las siguientes características:

1. Los contenidos se deben estructurar mediante resúmenes y tablas de contenidos

2. El texto debe organizarse con palabras resaltadas, listas numeradas, líneas separadoras, etc. Los títulos y subtítulos deben ser claros, simples y concisos.

3. Los párrafos deben contener una única idea.

4. Utilizar estilo de redacción de pirámide invertida, comenzando por la conclusión y finalizando con los detalles. Así, opcionalmente la persona que desee profundizar puede seguir leyendo sin perjuicio del usuario que busca rápidamente la información.

5. Se deben utilizar la mitad de palabras que se usarían en la redacción de un texto común impreso.

6. Se debe utilizar lenguaje objetivo, sin exceso de adjetivos, palabras redundantes o afirmaciones no basadas en evidencias, es decir, lo contrario del lenguaje promocional.

7. Utilización de una combinación de colores de texto y fondo con suficiente contraste, texto claro sobre fondo oscuro o viceversa.

9. El lenguaje simple e informal es más adecuado que el elegante o formal, ya que la lectura es más rápida en el primero.

8. No se deben utilizar textos parpadeantes o deslizantes, dificultan la tarea de leer y hacen difícil prestar atención a otro punto de la página.

Un estudio de Nielsen y Morkes (1997) muestra que el lenguaje conciso y objetivo, así como una estructura ojeable, aumenta la usabilidad de un sitio web en un 124%, medida en tiempo utilizado para realizar la tarea, errores cometidos y recuerdo del usuario.

Estas recomendaciones de escritura son aplicables a casi todo tipo de contenidos. Sin embargo en algunos casos, como por ejemplo, webs con finalidades didácticas cuyos textos requieren de mayor profundización o tienen una finalidad especial (como algunos artículos de esta web) no es preciso seguir estas recomendaciones de manera tan estricta.

Aumentan los multimillonarios en China

Después de Estados Unidos, China es el país donde viven las personas más ricas del mundo. Así lo sostiene la revista china Hurun, que elaboró una lista de las 800 personas con más dinero en China. En primer lugar se ubica Yang Huian, de 25 años, hija de un magnate de propiedades inmobiliarias.
Según Hurun la joven Huian posee una fortuna cercana a los 17,5 mil millones de dólares. En un solo año, la cantidad de multimillonarios chinos ha aumentado de 15 a 108. La mayoría de las fortunas se han hecho en la industria y el negocio inmobiliario.

La navegación y el daño medioambiental

Una investigación solicitada por una organización internacional de navegación, IMO, muestra que los daños medioambientales causados por la navegación son mucho mayores de lo que se pensaba hasta ahora. Según los datos recogidos, la navegación emite cerca del doble de gases causantes del efecto invernadero, en relación con la aviación.
Mientras los aviones dejan en el aire unas 650 millones de toneladas de dióxido de carbono, los barcos emiten casi un billón de toneladas de este compuesto causante del efecto invernadero.

La navegación y el daño medioambiental

Una investigación solicitada por una organización internacional de navegación, IMO, muestra que los daños medioambientales causados por la navegación son mucho mayores de lo que se pensaba hasta ahora. Según los datos recogidos, la navegación emite cerca del doble de gases causantes del efecto invernadero, en relación con la aviación.
Mientras los aviones dejan en el aire unas 650 millones de toneladas de dióxido de carbono, los barcos emiten casi un billón de toneladas de este compuesto causante del efecto invernadero.

Aumentan los multimillonarios en China

Después de Estados Unidos, China es el país donde viven las personas más ricas del mundo. Así lo sostiene la revista china Hurun, que elaboró una lista de las 800 personas con más dinero en China. En primer lugar se ubica Yang Huian, de 25 años, hija de un magnate de propiedades inmobiliarias.
Según Hurun la joven Huian posee una fortuna cercana a los 17,5 mil millones de dólares. En un solo año, la cantidad de multimillonarios chinos ha aumentado de 15 a 108. La mayoría de las fortunas se han hecho en la industria y el negocio inmobiliario.